【フレーズ】I decided to cut my vacation short.
《アイディサイディ(ドゥ)トゥカッ(トゥ)マイヴェイケイションショー(トゥ)》
【意味】休暇を切り上げることにした
【ニュアンス解説】
cut ~ short は文字通り「切って短くする」という意味ですが、会話では「(予定などを)切り上げる」「途中で止める」といったシチュエーションでよく使われます。
【例文】
1. 仕事が緊急事態に
A. What's the current status?
<今の状況はどうなんだ?>
B. What are you doing here? I thought you were in Hawaii.
<ここで何してるの?ハワイにいるんだと思ってた。>
A. I decided to cut my vacation short to deal with this situation.
<この状況に対処するために、休暇を切り上げることにしたんだよ。>
2. 話の続き
A. Sorry our conversation got cut short earlier.
<さっきは話が途中になっちゃってごめん。>
B. No worries. It wasn't your fault.
<気にしないで。あなたのせいじゃないわ。>
A. So where were we?
<で、どこまで話してたんだっけ?>
今回のフレーズは文字通りの意味なので、覚えやすいですね。
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ
最新記事 by YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ (全て見る)
- 【No.5628】a spring in your step:軽快な足取り - 2026年4月12日
- 【No.5627】a big fish:重要人物/大物 - 2026年4月11日
- 【No.5626】extra shot:コーヒーのエスプレッソ追加 - 2026年4月10日










