【フレーズ】I'm clocking out early today.
《アイムクラキングァウ(トゥ)アーリィトゥデイ》
【意味】今日は定時前に帰ります
【ニュアンス解説】
clock out は元々「(タイムカードなどを押して)退社時刻を記録する」という意味で使われていたのですが、最近では「定刻で退社する」とか「仕事を終える」という意味でも使われています。
【例文】
1. 休憩時間
A. Aren't you going to take a break?
<休憩しないの?>
B. No. I have to finish this because I'm clocking out early today.
<うん。今日は定時前に帰るから、これ終わらせちゃわないと。>
A. Is there anything I can help you with?
<何か私に手伝えることある?>
2. 勤務時間終了
A. I thought you'd already left.
<もう帰ったと思ってた。>
B. Not yet, I'm just checking the schedule for tomorrow, I did clock out though.
<いや、まだちょっと明日の予定を確認しているところ、タイムカードは押したんだけどね。>
A. I see.
<そうなんだ。>
「定刻に出社する」「仕事を開始する」は clock in です。覚えやすいので、セットで練習してみてください。
![YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ](https://native-phrase-blog.com/wp-content/uploads/2019/07/architecture-buildings-burj-khalifa-1688504-120x120.jpg)
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ
![YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ](https://native-phrase-blog.com/wp-content/uploads/2019/07/architecture-buildings-burj-khalifa-1688504-120x120.jpg)
最新記事 by YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ (全て見る)
- 【No.5004】You can't be too careful.:どれだけ注意してもしすぎることはない - 2024年7月27日
- 【No.5003】go down the rabbit hole:のめり込む/逸脱する - 2024年7月26日
- 【No.5002】a house of cards:不安定な/計画性がない - 2024年7月25日