【フレーズ】His laugh is contagious.
《ヒズラフイズコンテイジャス》
【意味】彼の笑いにつられてしまう
【ニュアンス解説】
contagious は「伝染性の」という意味で、病気が「うつりやすい」ことを表す時に使われる単語です。
病気の他にも、人間の感情や仕草などが「人から人へとうつりやすい」ことを表すときにもよく使います。
【例文】
1. 明るい性格
A. I really like our new boss Jamie.
<新しい上司のジェイミー、私すごく好きだわ。>
B. Me too. He brightens up our office.
<僕もだよ。彼はオフィスをパッと明るくしてくれる。>
A. Yeah, and his laugh is contagious.
<ええ、それに彼の笑いって、ついつられちゃうのよね。>
2. 結膜炎
A. My eyes are so itchy. I think I got pinkeye.
<目がすごく痒い。結膜炎だと思う。>
B. Oh, no. Can you come to school tomorrow?
<それは大変だ。明日は学校に来れそう?>
A. I don't think so because pinkeye is very contagious.
<結膜炎はものすごくうつりやすいから、無理だと思うわ。>
ちなみに「結膜炎」は conjunctivitis と言いますが、日常会話では pinkeye という表現が一般的です。
![YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ](https://native-phrase-blog.com/wp-content/uploads/2019/07/architecture-buildings-burj-khalifa-1688504-120x120.jpg)
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ
![YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ](https://native-phrase-blog.com/wp-content/uploads/2019/07/architecture-buildings-burj-khalifa-1688504-120x120.jpg)
最新記事 by YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ (全て見る)
- 【No.5004】You can't be too careful.:どれだけ注意してもしすぎることはない - 2024年7月27日
- 【No.5003】go down the rabbit hole:のめり込む/逸脱する - 2024年7月26日
- 【No.5002】a house of cards:不安定な/計画性がない - 2024年7月25日