状態を表すフレーズ

【3700】We grew apart.:私達は疎遠になってしまった

アンちゃんのハローイングリッシュ

【フレーズ】We grew apart.

《ウィグゥルーアパー(トゥ)》

【意味】私達は疎遠になってしまった

 

【ニュアンス解説】

grow apart は「心が離れる」「疎遠になる」といった意味です。
親しい関係にあった人といつの間にか距離ができてしまった、というニュアンスで、主に友人や恋愛相手などに使います。

【例文】

1. 旧友

A. How's Adam doing? Have you talked to him lately?
<アダムは元気なの?最近彼と話した?>

B. No, I haven't talked to him for years. We kind of grew apart as we got older.
<いや、彼とはもう何年も話してないよ。大人になるにつれて、ちょっと疎遠になっちゃってさ。>

A. Oh, I didn't know that.
<あら、それは知らなかった。>

2. 遠距離恋愛

A. Long distance relationships are hard.
<遠距離恋愛って難しいわ。>

B. You still care about Johnny, don't you?
<ジョニーのこと、まだ大事に思ってるんだよね?>

A. Of course I do. We've just grown apart over the last few years.
<もちろん思ってるわ。ただ、私達この数年の間で疎遠になってきているの。>

親しかった人とだんだん疎遠になってしまうことってありますよね。そんな時はこの表現を使って状況を説明してみましょう。

 

今日のゲストコラム

Johnson の 英語でニッポン案内

from Johnson

今回のフレーズ
Back to square one
振り出しに戻る

人間は、自分自身の望まない性格や行動を改め、より成長するために目標を立てます。新年の抱負もそのひとつです。
皆さんの来年の目標は何ですか?人生をより良いものにするために、今年をしっかりと振り返っていきたいですね!

A Fresh Start
新しいスタート

A: What’s your resolution for the New Year?
B: I’m still working on my one from last year.
A: What was it?
B: Lose 5 kg by the end of the year.
A: How much have you lost?
B: Well, I lost 3, but gained 3. So I’m back to square one.
A: That’s too bad. I made a resolution I’m sure I can keep.
B: What did you decide?
A: I decided to stop making difficult resolutions.

A: 新年の抱負は何?
B: まだ去年の抱負が達成できてないんだ。
A: 去年の抱負は何だったの?
B: 年末までに5キロ痩せること。
A: どのぐらい痩せたの?
B: ええと、3キロ痩せたけど、また3キロ太って振り出しに戻った。
A: それは残念だね。僕は絶対に達成できる抱負を決めたよ。
B: どんな抱負にしたの?
A: 難しい抱負を持たないことを決めた。

ポイント
Back to Square One/振り出しに戻る

この表現は何かが出発点に戻ることを意味します。自分自身、物、キャンペーン等についても使えます。継続ができなかったり、失敗してしまった時によく使われます。振り出しに戻ったら初めからやり直すことができます。

Johnson のひとこと!

Common western New Year’s resolutions include exercise lose weight through exercise, learn a new skill, and eat healthier. Studies show that although many people do not have success with their resolutions, having one gives you a better chance of changing than without. Smaller short-term goal setting may be a better way for you to achieve your goals. The most important thing to remember is that you don’t have to wait until the beginning of the New Year to change yourself.

西洋で多く見られる新年の抱負は、運動をして痩せる、新しい習いごとをする、健康的な食生活を心掛けるといったことです。研究によれば、多くの人々は抱負を達成できないようですが、目標を決めた方が変化できる確率が上がります。より小さな短期の目標なら、達成しやすいかもしれません。重要なのは、新年に限らず、いつ目標を決めてもよいということです。

The following two tabs change content below.
Johnson Reid

Johnson Reid

セントラルミズーリ大学卒業。関西外国語大学留学。英会話学校、日本の教育委員会に勤務したのち、日本の英語教育の指導者として活躍。

アンちゃんのハローイングリッシュ


関連記事

  1. ひねった言いまわし

    【4101】like two peas in a pod:そっくり

    【フレーズ】like two peas in a pod《ライクト…

  2. 動作を表すフレーズ

    【No.4852】was cheating:不正行為をした

    【フレーズ】was cheating《ワズチーティング》【意味…

  3. ニュアンスを伝えるフレーズ

    【3960】quick and easy:手軽で簡単な

    【フレーズ】quick and easy《クウィクァン(ドゥ)イー…

アンちゃんのハローイングリッシュ

最近の記事

  1. 【No.5152】What are your plans f…
  2. 【No.5151】water under the bridg…
  3. 【No.5150】I'm out of it.:体がだるい
  4. 【No.5149】I've been feeling nau…
  5. 【No.5148】I'm not feeling hungr…
PAGE TOP