【フレーズ】He's dying to meet you.
《ヒィズダイイン(グ)トゥミーチュウ》
【意味】彼は君にものすごく会いたがっている
【ニュアンス解説】
dying to 〜は以前にもご紹介しましたが「死ぬほど〜したい」「ものすごく〜したくてたまらない」といったニュアンスを、少し大げさに表現する時の定番フレーズです。
【例文】
1. 友達を紹介
A. What are you doing tomorrow night?
<明日の夜って何してる?>
B. Not much. Why?
<特に何も。どうして?>
A. Well, I talked to my friend Harry about you, and now he's dying to meet you.
<えっと、友達のハリーに君のこと話したらさ、彼、君にものすごく会いたがってて。>
2. ビッグニュース
A. I have something I've been dying to tell you.
<君にずっと話したくてたまらなかったことがあるんだ。>
B. You do? What is it?
<そうなの?何?>
A. Are you ready for this?
<心の準備はいい?>
行きたくてたまらない、見たくてたまらない、など色々な場面で使ってみてくださいね。
World Hot news 〜Silicon Valley
from Arisa
一日の始まりは絶景の中で&ハリウッドスターがお忍びで!?
全米一の治安の良さを誇り、住民の平均年収も全米第1位のSan Jose (サンノゼ)。アメリカ人に”最もアメリカらしくない街”と言われるシリコンバレーでの生活をレポートしたいと思います。
美しい景色を見ながらママ友とヨガ&ピラティス
我が家は小・中・高と3人が別々の学校に通い始め、慌ただしさもひとしおです。そんな忙しさの合間を縫って、子どもたちを学校へ送り出した後に、ヨガとピラティスを始めることにした私。学校から近いワイナリーでオーナーをしているママ友が、インストラクターとしてクラスを持つことになり、その彼女から誘われたことがきっかけでした。
サンタクルーズ山に囲まれた美しいワイナリーの一角。遠くに広がる美しい太平洋を眺めながら、ヨガやピラティスで体幹を鍛えたり筋肉をほぐすなんて、なんと素晴らしい一日の始まりでしょうか。慌ただしく子どもたちを送り出した後に、ホッと一息つける至福の時間はやみつきになりそうです。
一緒に参加しているカリフォルニアのママたちは見た目も気持ちも若々しく、オシャレが大好き。ひと回り以上も年下のボーイフレンドがいるバツイチママがいたりとお喋りは尽きません。「泊まりがけでカリフォルニア州の各地に点在するワイナリー巡りに行きたいね!」などと盛り上がっています(笑)。
サンタ・クルーズであのハリウッドスターを目撃!
夫にカナダからアメリカへの転職話が持ち上がった3年ほど前。私たち家族は10日ほど視察旅行に来ていました。その時は「シリコンバレーのいろいろなエリアを見る目的があったので、3つのホテルに滞在しました。その中のひとつが、サンタクルーズにあるホテルだったのですが、「久しぶりにそこを訪れてみよう!」という話になり、去年再訪したのです。
当時と同じく、部屋の目の前にはオーシャンビューが広がり、ボードウォークもすぐそこという絶好のロケーションに恵まれた部屋に泊まった私たち。ボードウォークにあるお気に入りのダイナーで食事を楽しんだり、海辺を散歩したり…サンタクルーズを満喫しました。
宿泊中、ホテルで黒革のジャケットを身につけた中年男性が、1人でお酒を飲んでいたのですが、なんと!その男性は紛れもなく『スピード』や『マトリックス』でおなじみの俳優キアヌ・リーブスだったのです。興奮のあまり声をかけられなかったのが悔やまれますが、後で地元新聞を読むと、どうやらお忍びで同ホテルを訪れていたんだとか。同地で結婚式を挙げる予定の新郎新婦との写真撮影やサインに快く応じていたと報じられていました。南カリフォルニアと比べるとセレブ遭遇率が低いシリコンバレーですが、またどこかで誰かに会えたらいいな~!と願いつつ、今なおセレブには中々お目にかかれないでいます。その時のタイミングって大切ですよね(笑)。
Arisa
最新記事 by Arisa (全て見る)
- 【3686】I could use some help.:手伝ってもらえるとありがたい - 2020年12月17日
- 【3679】pick someone's brain:知恵を拝借する - 2020年12月10日
- 【3655】Don't take it seriously.:真に受けちゃダメ - 2020年11月16日