こんにちは、YOSHIです。
『セブンポケット』という言葉をご存知ですか?これは7つの安定的収入源=セブンポケットがあれば、安心して暮らせるという考え方です。
アメリカから発信された言葉で、リーマンショックが起こった際に生まれた造語です。リーマンショック時の教訓として、1つの収入源にとらわれずに多くの収入源を持っておくことで、リスクに対応できる体制を整えておこうということです。
そこで、私がおすすめしたいのは……。
英語という武器を手に入れて収入源を増やしましょう、ということです。
たとえば、英語を身につけてプロの翻訳家になったり、英語を教える先生になったり。そうやって収入源を増やしている人が実際にいます。
私は英語を通じて人々の世界を広げるというミッションを持って日々活動をしています。だからこそ、この英語で稼ぐというのも、世界を広げる選択肢の1つだと考えています。
どうせなら「英語を学ぶ人」から「英語を使う人」になって、英語を通じて様々な可能性を広げていってほしいなと考えているからです。
今の時代だと、少しずつ副業が当たり前になってきて会社員とは別に、「副業で洋服のネットショップをやってるんだよ。」という人も増えてきました。
とはいえ、何かしらのスキルがないとまだまだ収入源を確保するのは難しいですよね。
ですので英語というスキルに時間を投資して、英語で収入を得るという世界にも目を向けてみて欲しいと思っています。
さて、この「副業で洋服のネットショップをやってるんだよ。」というフレーズ。
英語でなんて言うのでしょうか……?
答えはこちら。《今日のフレーズ!》
↓
【フレーズ】I run an online clothing store on the side.
《アイゥランナンオンラインクロウズィン(グ)ストアオンザサイ(ドウ)》
【意味】副業で洋服のネットショップをやっています
【ニュアンス解説】
昨日ご紹介した on the side は「横に」「~とは別に」という意味でしたね。今日のフレーズでは「本職・本業とは別に」というニュアンスで「副業として~をしている」という意味の表現になります。
【例文】
1. ネットショップ
A. You seem busy all the time.
<いつも忙しそうね。>
B. I run an online clothing store on the side.
<副業で洋服のネットショップをやってるんだよ。>
A. You do? No wonder you're always busy.
<そうなの?それでいつも忙しいのね。>
2. 元サッカー部
A. Soccer is still my passion.
<今でもサッカーは大好きよ。>
B. You should be a coach for a local soccer team.
<地元チームのコーチでもやればいいのに。>
A. Actually, I'm hoping to get a coaching job on the side.
<実は、副業でコーチの仕事がないかなって思っているところなの。>
副業をしている人は、こんなフレーズを使って説明してみるといいですね。
道案内(その2)
from Asari
さあ、実践編です。実際にこれらのフレーズを使って、英語で道案内をしてみましょう。
【シチュエーション1】
JR原宿駅前で、外国人女性に
Where is the Laforet harajuku?
ラフォーレ原宿はどこですか?
と尋ねられたとき。
*スタート地点...原宿駅前
*到着地点...ラフォーレ原宿
解答例は以下です。
Go straight and turn left. You 'll find it on your left.
まっすぐ行って、左に曲がります。そうすれば、左手に見えます。
【シチュエーション2】
それでは、逆にラフォーレ原宿前で、JR原宿駅の場所を聞かれた場合はどうでしょう?
*スタート地点...ラフォーレ原宿
*到着地点...原宿駅前
解答例は以下です。
Turn right at the corner. And then keep going all the way to the end of the street. You'll find it just in front of you.
角を右に曲がります。それから、突き当たりまでまっすく行きます。すると、目の前にあります。
いかがでしょう。答えられましたか?意外と簡単なことがわかるでしょう。さて、その他、近くの場所を説明するときに、知っておくと便利なフレーズがあります。
(いずれも、その方向を指差しながら)
-
- This way. こっちです。
- That way. あっちです。
- It’s over there. すぐそこです。
英語のこそあど言葉
位置を表すときの日本語は、「あっち、こっち、そこ」の3つが代表的です。しかし、英語ではちょっと違い、自分のいる位置によって表現が変わってきます。
【相手(対象)が離れているとき】
over there...あそこに
over here...こっちへ【相手(対象)が上がったところにいるとき】
up there ...あそこに
up here...ここまで【相手(対象)が下ったところにいるとき】
down there...あそこに
down here... こっちへ
具体的には、here と there だけでなく、over や up、down と組み合わせるようになっています。
もうひとつ、次の表現も覚えておきましょう。
out here...~から出てこちらへ
out there...~から出てあちらへ
たとえば、Get out here.(出ていけ)は、映画などでよく耳にするフレーズです。
最後に、道を尋ねられたものの、自分もわからないときにどう言ったらよいかも、あわせて覚えておきましょう。
I'm a stranger here, too.
私もここははじめてです。
Let me ask someone for you.
だれかに聞いてあげましょう。
また、道案内をしようにも、説明が難しいときや道がわかりにくいときなどは、連れていってあげるケースも考えられます。その場合のフレーズです。
I'll take you there. Please follow me.
お連れします。ついてきてください。
次回は道案内(その3)。今度は自分が案内してほしい場合の流れに行きましょう。
Asari
最新記事 by Asari (全て見る)
- 【3689】It does make a big difference.:大違いだ - 2020年12月20日
- 【3688】have ~ down pat:マスターする - 2020年12月19日
- 【3681】I've put it off for years.:もう何年も先延ばしにしている - 2020年12月12日