こんにちは、YOSHIです。
私には夢があります。全ての日本人が「英語」を通して自分の可能性に気づき、ワクワクしながら生きる社会を実現することです。
「YOSHIさん、いきなりどうしたんですか?」と思われるかもしれませんが(苦笑) なぜ、いきなり夢の話をしたのかというと……。
「夢が叶う」という言葉の「叶」という文字をみてください。「口」に「十」と書きますよね。つまり、10人に口に出していうと夢が叶う、といった意味があるということです。だから、私は叶えたい夢ができると、まず周りに言いふらすことから始めます(笑)。
すると不思議なことに、その夢の実現に協力してくれる人が出てくるんですよね。そうなってくると夢の実現のスピードも早まります。
あとは、夢の実現に向かって「寝る時間を過ぎてる。」となるまで、没頭するだけです。ですので、あなたにも叶えたい夢があるのであればぜひ周りの人に言いふらしてみてくださいね。
さて、この「寝る時間を過ぎてる。」というフレーズ。
英語でなんて言うのでしょうか……?
答えはこちら。《今日のフレーズ!》
↓
【フレーズ】It's past your bedtime.
《イッツパスチュアベッ(ドゥ)タイム》
【意味】寝る時間を過ぎてるよ
【ニュアンス解説】
ここでの past は「~を過ぎて」という意味の前置詞です。今日のフレーズでは past bedtime なので「就寝時間を過ぎて」となります。「本来ならもう寝ているべき時間だ」というニュアンスで使います。
【例文】
1. 遅くまでテレビ
A. Do you know what time it is?
<何時だかわかってるの?>
B. It's 10:30.
<10時半。>
A. It's past your bedtime. Turn off the TV.
<寝る時間を過ぎてるわ。TVを消しなさい。>
2. 遅くまで電話
A. I should go to bed soon.
<そろそろ寝なくちゃ。>
B. It's way past my bedtime too. Good night.
<僕も、就寝時間をだいぶ過ぎちゃったよ。お休み。>
A. Good night. I'll talk to you in the morning.
<お休み。また明日の朝ね。>
名詞の past は「過去」でしたね。
品詞別にしっかり区別して覚えてしまいましょう。
まるごと覚えたい会話
from ネイティブフレーズ運営スタッフ
A. Have we met somewhere before?
以前どこかでお会いしましたか?
B. Hum...I'm not sure.
うーん... ちょっと思い出せないですね。
A. I just can't remember where.
どこで会ったんだっけなぁ...。
Have we met somewhere before? は、「前に会ったことがあるような気がするけど、どこで会ったのか思い出せない」、そんなときによく使うフレーズです。
紹介されたら、実は以前どこかで顔を合わせたことがあった、という状況は実生活でもよくありますね。そんなときに使ってみてください。
類似表現に、Do I know you? という聞き方もあります。間違いではありませんが、言い方によっては「アンタだれ?」と、失礼なニュアンスになってしまうので、気をつけてください。