-
【No.5481】I need to rake the fallen leaves in the yard.:庭の落ち葉をかき集めないといけない
【フレーズ】I need to rake the fallen leaves in the yard.《アイニードゥトゥレイクザフォールンリーブスインザヤード》【意味】庭の落ち葉をかき集めないといけない【ニュアンス解説】"rake" は熊手のことですが、ここでは「熊手で葉っぱを集める」という意味の動詞として使われています。「落ち葉」は "fa…
-
【No.5480】vibe with someone:誰かと気が合う/良い雰囲気でつながる
【フレーズ】vibe with someone《ヴァイブウィズサムワン》【意味】誰かと気が合う/良い雰囲気でつながる【ニュアンス解説…
-
【No.5479】Let me check the stock.:在庫を確認してきます
【フレーズ】Let me check the stock.《レッミーチェックザストック》【意味】在庫を確認してきます【ニュアンス解説…
-
【No.5478】Do you have this in white?:これの白色はありますか?
【フレーズ】Do you have this in white?《ドゥユハヴディスインホワイト》【意味】これの白色はありますか?【ニ…
-
【No.5477】Could you warm it up?:温めてもらえますか?
【フレーズ】Could you warm it up?《クジューウォームイダッ》【意味】温めてもらえますか?【ニュアンス解説】日…
