1. ひねった言いまわし

    【No.5593】march to the beat of your own drum:自分の信じる道を行く

    【フレーズ】march to the beat of your own drum《マーチトゥザ ビートオブユアオウンドラム》【意味】自分の信じる道を行く【ニュアンス解説】"march to the beat of your own drum" は「自分の信じる道を行く」「人に左右されずに自分のやり方で行動する」という意味です。周りの意見に影響…

  2. 動作を表すフレーズ

    【No.5592】to have a brush with:〜と接触する/一時的に関わる

    【フレーズ】to have a brush with《トゥハヴアブラッシュウィズ》【意味】〜と接触する/一時的に関わる【ニュアンス解…

  3. お願いする時のフレーズ

    【No.5591】Please stop at the next bus stop.:次のバス停で止…

    【フレーズ】Please stop at the next bus stop.《プリーズストップアッザネクストバスストップ》【意味】次のバス停で止まって…

  4. お願いする時のフレーズ

    【No.5590】Could I get a seat by the window?:窓際の席をお願…

    【フレーズ】Could I get a seat by the window?《クドゥアイゲダシー(ト)バイザウィンドウ》【意味】窓際の席をお願いできま…

  5. 旅行、買い物、食事

    【No.5589】Do I pay here or on the bus?:料金はここで払いますか?…

    【フレーズ】Do I pay here or on the bus?《ドゥアイペイヒヤーオンナバス》【意味】料金はここで払いますか?それともバス内ですか…

アンちゃんのハローイングリッシュ

最近の記事

  1. 【No.5593】march to the beat of …
  2. 【No.5592】to have a brush with:…
  3. 【No.5591】Please stop at the ne…
  4. 【No.5590】Could I get a seat by…
  5. 【No.5589】Do I pay here or on t…
PAGE TOP