■今日のネイティブフレーズ
【フレーズ】 You should get yourself checked.《ユシュドゥゲッチュアセルフチェックトゥ》
【意味】(医者に)診てもらった方がいいよ、検査してもらった方がいいよ
【ニュアンス解説】check は“検査する・確認する”の意味です。
“病院できちんと診てもらった方がいい”“医者に行くべきだ”と
伝える時のフレーズです。
【例文】
1.腹痛
A. How long have you been in pain?
(傷みはどれくらい続いてるの?)
B.Since last night.
(昨晩から。)
A.What? You should get yourself checked.
(何だって?医者に診てもらった方がいいよ。)
2.目のトラブル
A.Are you Okay?
(大丈夫なの?)
B.I have red eyes, and my vision is blurry, too.
(目が充血して、物がぼやけて見えるんだよ。)
A. You should definitely get your eyes checked right away.
(絶対すぐに目の検査をしてもらった方がいいよ。)
ポイントは checked と、過去分詞形になっている点です。
「get + A~(=人またはモノ)+ 動詞の過去分詞形で、「~を…してもらう」でしたね。
例えば、get my car fixed (車を修理してもらう)となりますね。
英語ペラペラになるには、フレーズを覚えるのが一番の近道です。
では、また明日。
ありがとうございました!
YOSHI
![YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ](https://native-phrase-blog.com/wp-content/uploads/2019/07/architecture-buildings-burj-khalifa-1688504-120x120.jpg)
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ
![YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ](https://native-phrase-blog.com/wp-content/uploads/2019/07/architecture-buildings-burj-khalifa-1688504-120x120.jpg)
最新記事 by YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ (全て見る)
- 【No.5004】You can't be too careful.:どれだけ注意してもしすぎることはない - 2024年7月27日
- 【No.5003】go down the rabbit hole:のめり込む/逸脱する - 2024年7月26日
- 【No.5002】a house of cards:不安定な/計画性がない - 2024年7月25日