意思を伝える時のフレーズ

What was I thinking?:私ったら、何考えてたんだろう?

アンちゃんのハローイングリッシュ

■今日のネイティブフレーズ

【フレーズ】What was I thinking?
《ワッワザイスィンキン》 

【意味】私ったら、何考えてたんだろう?

【ニュアンス解説】自分の発言や行動について
「どうしてそんなことを言った・したんだろう?」
と自身に問いかけるニュアンスになります。
間違ったことやよく考えてみると理解に苦しむような行動をしてしまった時に使います。

【例文】

1.意中の人にうっかり…1

A. Maybe we can go to the movies or something.
(映画かなにかに一緒に行きましょうよ。) 

B. Are you asking me out on a date?
(僕をデートに誘ってるのかい?) 

A. Never mind. What was I thinking?
(忘れてください。私ったら、何考えてたのかしら?)

2.意中の人にうっかり…2

A. Did you ask your boss out on a date?    
(上司をデートに誘ったのかい?) 

B. What was I thinking, right?
(何考えてたんだって感じでしょ?) 

A. You are so unpredictable.
(君は何をしでかすかわからないね。)

例文2では、文末にright? を付けることで
「~でしょ?」「~だよね?」と
同意を求めるニュアンスになっています。

英語ペラペラになるには、フレーズを覚えるのが一番の近道です。

では、また明日。

ありがとうございました!

The following two tabs change content below.
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

「楽しみながら英語に触れて、世界を広げよう!」を合言葉に前向きでひたむきな多くの英語学習者たちとともに歩みを進める専属スタッフ。 とことん英語を楽しみながら学ぶという両方が叶う世界を構築するために日々活動中。

アンちゃんのハローイングリッシュ


関連記事

  1. 意思を伝える時のフレーズ

    pay you right back:お金をすぐ返す

    ■今日のネイティブフレーズ 【フレーズ】pay you rig…

  2. ドライブスルーのファーストフード
  3. セルフィー撮りの風景
アンちゃんのハローイングリッシュ

最近の記事

  1. 【No.5148】I'm not feeling hungr…
  2. 【No.5147】I have a stabbing pai…
  3. 【No.5146】My head is throbbing.…
  4. 【No.5145】The days are so short…
  5. 【No.5144】You can't have your c…
PAGE TOP