■今日のネイティブフレーズ
【フレーズ】What do you see in him? 《ワッドゥユウスィインヒム》
【意味】彼のどこがいいんだ?
【ニュアンス解説】直訳は「彼の中に何が見えるの?」ですが、つまりは
「彼の中にどんな特別なものが見えるのか・どこに惹かれるのか?」という
意味になります。一体どこがいいのか、私にはわからないけれど…といった
ネガティブなニュアンスを含む場合が多いです。
【例文】
1.仲直り
A.Tom and I are back together.
(トムと私ヨリを戻したの。)
B.Are you serious? What do you see in him?
(本気かい?彼のどこがいいんだ?)
A.We are just meant to be.
(私たちそういう運命なのよ)
2.昇進
A.Mary got a promotion.
(メアリーが昇進したよ。)
B.What? What do they see in her?
(何ですって?彼女のどこがいいのかしらね?)
A.I have no idea.
(さっぱり分からないよ。)
かなりネイティブっぽい言い回しになります。
難しい単語は1つもないですが、知らないと出てこないフレーズですね。
英語ペラペラになるには、フレーズを覚えるのが一番の近道です。
では、また明日。
ありがとうございました!
![YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ](https://native-phrase-blog.com/wp-content/uploads/2019/07/architecture-buildings-burj-khalifa-1688504-120x120.jpg)
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ
![YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ](https://native-phrase-blog.com/wp-content/uploads/2019/07/architecture-buildings-burj-khalifa-1688504-120x120.jpg)
最新記事 by YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ (全て見る)
- 【No.5004】You can't be too careful.:どれだけ注意してもしすぎることはない - 2024年7月27日
- 【No.5003】go down the rabbit hole:のめり込む/逸脱する - 2024年7月26日
- 【No.5002】a house of cards:不安定な/計画性がない - 2024年7月25日