■今日のネイティブフレーズ
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
【フレーズ】start off on the wrong foot 《スタートフオンダゥロングフッ》
【意味】出だしでつまずく、始めから失敗する、第一印象が悪い
【ニュアンス解説】物事の始まりからしくじったり、初対面の人と
うまく行かない様子を表します。
【例文】
1.初出勤
A.I don't need a tie.
(ネクタイなんていらないよ。)
B.You do. Don't start off on the wrong foot.
(いるでしょ。初日からつまずかないで。)
A.Alright. I'll put it on.
(わかったよ。ネクタイするよ。)
2.仕切り直し
A.We started off on the wrong foot.
(お互い第一印象は悪かったよね。)
B.Yeah. Can we start over again?
(うん。もう一度仕切り直しできる?)
A.Sounds good.
(いいね。)
get off on the wrong foot という言い方もあります。
”最初から出たし好調”という場合は、right foot になるので、
こちらも覚えてくださいね。
英語ペラペラになるには、フレーズを覚えるのが一番の近道です。
では、また明日。
ありがとうございました!
YOSHI

YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

最新記事 by YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ (全て見る)
- 【No.5272】The world is your oyster.:あなたの可能性は無限大/思うがまま - 2025年4月21日
- 【No.5271】We're decorating eggs for Easter.:イースター用に卵の飾り付けをしている - 2025年4月20日
- 【No.5270】actions speak louder than words:言葉よりも行動が大事 - 2025年4月19日