■今日のネイティブフレーズ
【フレーズ】positive attitude《パズィティブアティテュー(ド)》
【意味】前向きな姿勢
【ニュアンス解説】positive attitudeは、直訳すると
「積極的な態度」つまり「前向きな姿勢」
という意味です。ネイティブは前向きで
あることや積極性を大切にするので、良くこのフレーズが使われます。
【例文】
1.会社の戦略会議で
A.We have great team members with a positive attitude.
(うちのチームメンバーは皆前向きな姿勢だね。)
B.This is why our company is doing so well.
(だから会社もうまくいってるんですね。)
A.I believe so!
(そうだと思うよ!)
2.大学の試験会場
A.I studied a lot, but am afraid I won't do well on this test.
(いっぱい勉強したけど、この試験がうまくいくかわからなくて不安です。)
B.Just keep a positive attitude, and you will be fine.
(前向きな姿勢を保てば、大丈夫だよ。)
A.Thank you for your support.
(サポートありがとう。)
物事がうまくいかない時も少なくありませんが
ネイティブは、前向きな考えを持っていれば
きっと大丈夫だ、という考え方をする人が多いです。
前向きに励まし合うことで、ネイティブと仲良くなれるかもしれませんね。
英語ペラペラになるには、フレーズを覚えるのが一番の近道です。
では、また明日。
ありがとうございました!
![YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ](https://native-phrase-blog.com/wp-content/uploads/2019/07/architecture-buildings-burj-khalifa-1688504-120x120.jpg)
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ
![YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ](https://native-phrase-blog.com/wp-content/uploads/2019/07/architecture-buildings-burj-khalifa-1688504-120x120.jpg)
最新記事 by YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ (全て見る)
- 【No.5003】go down the rabbit hole:のめり込む/逸脱する - 2024年7月26日
- 【No.5002】a house of cards:不安定な/計画性がない - 2024年7月25日
- 【No.5001】be packed like sardines:ぎゅうぎゅう詰めで - 2024年7月24日