過去の記事一覧

  1. ひねった言いまわし

    【No.5267】Let sleeping dogs lie.:そっとしておく

    【フレーズ】Let sleeping dogs lie.《レッスリーピンドッグスライ》【意味】そっとしておく【ニュアンス解説】直…

  2. ひねった言いまわし

    【No.5266】nine lives:しぶとい/強運がある

    【フレーズ】nine lives《ナインライヴス》【意味】しぶとい/強運がある【ニュアンス解説】正式には "A cat has …

  3. ネガティブなフレーズ

    【No.5265】such a copycat:マネっ子

    【フレーズ】such a copycat《サッチャコピーキャッ》【意味】マネっ子【ニュアンス解説】"copycat" には「すぐ…

  4. ニュアンスを伝えるフレーズ

    【No.5264】Who's kicking it off?:誰が最初に始めるの?

    【フレーズ】 Who's kicking it off?《フーズキキンギッタフ》【意味】誰が最初に始めるの?【ニュアンス解説】"…

  5. ひねった言いまわし

    【No.5263】a smart cookie:賢い人/頭の良い人

    【フレーズ】a smart cookie《アスマートゥクッキー》【意味】賢い人/頭の良い人【ニュアンス解説】直訳すれば「頭のいい…

アンちゃんのハローイングリッシュ

最近の記事

  1. 【No.5707】I'll drop the link in…
  2. 【No.5706】Please use the chat f…
  3. 【No.5705】I just got my summer …
  4. 【No.5704】paper tiger:見かけ倒し/張り子…
  5. 【No.5703】Let's take a five-min…
PAGE TOP