過去の記事一覧

  1. ひねった言いまわし

    【3882】He's a straight shooter.:彼は正直で率直な人だ

    【フレーズ】He's a straight shooter.《ヒズァストゥレイ(トゥ)シュータ》【意味】彼は正直で率直な人だ/彼は真面目な人だ&nb…

  2. ひねった言いまわし

    【3881】I shot myself in the foot.:墓穴を掘った

    【フレーズ】I shot myself in the foot.《アイシャ(トゥ)マイセルフインザフ(トゥ)》【意味】墓穴を掘った/自分自身に厄介を引き…

  3. ひねった言いまわし

    【3880】off the charts:ハンパない

    【フレーズ】off the charts《オフザチャーツ》【意味】ハンパない/ものすごい/ずば抜けた【ニュアンス解説】off t…

  4. ひねった言いまわし

    【3879】You're reading too much into it.:考えすぎだよ

    【フレーズ】You're reading too much into it.《ユアゥリーディン(グ)トゥーマッチィントゥイッ(トゥ)》【意味】考えすぎだ…

  5. ニュアンスを伝えるフレーズ

    【3878】curl up in bed with a book:ベッドで丸まって本を読む

    【フレーズ】curl up in bed with a book《カールァップィンベッ(ドゥ)ウィズァブッ(ク)》【意味】ベッドで丸まって本を読む&…

アンちゃんのハローイングリッシュ

最近の記事

  1. 【No.5127】Could you speak a lit…
  2. 【No.5126】Could you speak more …
  3. 【No.5125】I'm calling to change…
  4. 【No.5124】I have to get the rec…
  5. 【No.5123】in a pickle:困ったことになって…
PAGE TOP