■今日のネイティブフレーズ
【フレーズ】It's been smooth sailing.
《イッツビンスムーズセイリン》
【意味】順風満帆だ
【ニュアンス解説】追い風を受けて
帆がいっぱいに膨らみ、船が快調に進む様子から、
物事が問題・障害なく順調に運んでいる
ことを指すときに使います。「スベスベした」
という意味のsmooth は、日本語でも
「順調な」「円滑な」という意味でも使われて
いるので、覚えやすいと思います。
【例文】
1.プロジェクト
A. You're doing a good job on the project.
(プロジェクトではよくやってるようだね。)
B. Thank you. It's been smooth sailing.
(ありがとうございます。順調に行っています。)
A. Keep up the good work.
(その調子で頑張れよ。)
2.引越した姉
A. How's your sister?
(お姉さんはどうしてる?)
B. She's good. It's been smooth sailing for her so far.
(元気です。今のところ順調に行っています。)
A. Oh, that's great.
(あぁ、それはよかったわ。)
smooth の発音は“スムーズ”と書き
ましたが、実際には“スムース”に近い音になります。
英語ペラペラになるには、フレーズを覚えるのが一番の近道です。
では、また明日。
ありがとうございました!