■今日のネイティブフレーズ
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
【フレーズ】 I'm such a mess. 《アイムサッチァメス》
【意味】もうボロボロだよ、もう終わってる
【ニュアンス解説】mess は乱雑な状態を指す、と昨日ご紹介しましたが、今日の
フレーズは人の気持ちや状態が”荒れている”・”乱れている”時に使います。
【例文】
1.解雇
A.I'm such a mess.
(俺、もう終わってるよ。)
B.What happened?
(どうしたの?)
A.I got fired today.
(今日、仕事クビになっちゃった。)
2.友達が失恋
A.She is such a mess.
(彼女、もうボロボロよ。)
B.What do you mean?
(どういうこと?)
A.Looks like she's been drinking a lot.
(最近すごくお酒を飲んでるみたいなの。)
メルマガで何度かご紹介している mess。
この単語の持つイメージ、なんとなく把握できたでしょうか?
英語ペラペラになるには、フレーズを覚えるのが一番の近道です。
では、また明日。
ありがとうございました!
YOSHI
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ
最新記事 by YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ (全て見る)
- 【No.5051】A is no more ~ than B is C.:Aは、B(がCでないのと)同様、~ではない - 2024年9月12日
- 【No.5050】no more than A:Aしかない - 2024年9月11日
- 【No.5049】not so much A as B:AというよりむしろB - 2024年9月10日