■今日のネイティブフレーズ
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
【フレーズ】I must have pocket dialed you.
《アイマスタヴパケッ(ト)ダイアルジュウ》
【意味】間違えてうっかり電話掛けちゃったみたい
【ニュアンス解説】pocket-dial は
「ポケットやバッグに入った電話から、
誤操作によってうっかり電話をかけてしまうこと」
を指します。かけるつもりはなかった、
間違えてかかってしまった、と相手に伝えるときに使います。
【例文】
1.うっかり・・・ 1
A.Did you just call me?
<電話くれた?>
B.Oh, sorry. I must have pocket dialed you.
<あ、ごめんね。間違えてうっかり電話しちゃったみたい。>
A.Oh, okay.
<あ、そう。>
2.うっかり・・・ 2
A.Has she called you back yet?
<彼女から折り返しの電話はあったかい?>
B.No, not yet. I hope everything is okay with her.
<まだ。何もないといいんだけど。>
A.I'm sure. She must have just pocket dialed you or something.
<大丈夫だよ。うっかり間違えて電話しちゃっただけ、とかじゃないのかな。>
「must have +動詞の過去分詞」は
「~だったに違いない」という意味です。
過去の動作や状態を「今」推測している、
というこの時制は慣れるまではややこしいですが、
ぜひ繰り返し使って慣れていってください。
英語ペラペラになるには、フレーズを覚えるのが一番の近道です。
では、また明日。
ありがとうございました!
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ
最新記事 by YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ (全て見る)
- 【No.5148】I'm not feeling hungry.:食欲がない - 2024年12月18日
- 【No.5147】I have a stabbing pain in my chest.:胸に刺すような痛みがあります - 2024年12月17日
- 【No.5146】My head is throbbing.:頭がズキズキ痛む - 2024年12月16日