■今日のネイティブフレーズ
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
【フレーズ】 I don't see it here. 《アイドンスィーイッヒァ》
【意味】ここにはないよ
【ニュアンス解説】ここでの see は、”視界に入っている”という意味です。
つまりここでは自分の目にそれが見えていない=ここにはない、となります。
【例文】
1.探し物
A.Are you really sure you put it here?
(確かにここに置いたのね?)
B.Yeah.
(うん。)
A.That's strange. I don't see it here.
(変ねぇ。ここにはないわよ。)
2.見つからない
A.Do you see him?
(彼いる?)
B.No, I don't see him here. Let's go upstairs.
(ここにはいないね。2階に行ってみよう。)
A.OK.
(そうね。)
「○○はここにはない」を英語にしようとするとき、つい○○を主語
にして文を組み立ててしまう人も多いと思いますが、英語ではこのよう
に I を主語にして言う場合が多いです。
英語ペラペラになるには、フレーズを覚えるのが一番の近道です。
では、また明日。
ありがとうございました!
YOSHI
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ
最新記事 by YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ (全て見る)
- 【No.5639】That should be it.:以上です - 2026年4月23日
- 【No.5638】We've run out of almond milk.:アーモンドミルクを切らしています - 2026年4月22日
- 【No.5637】Could I also have a glass of water?:お水も一杯いただけますか? - 2026年4月21日




