質問する時のフレーズ

How are you holding up?:その後調子はどう?

アンちゃんのハローイングリッシュ

■今日のネイティブフレーズ
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
【フレーズ】How are you holding up? 《ハウアユゥホールディンアプ》

【意味】その後調子はどう?、がんばってる?、大丈夫?

【ニュアンス解説】持ち上げる、支えるという意味のhold up を使ったフレーズ。
直訳は「どうやって自分を支えているの?」ですが、つまり「その後調子はどう?」
「持ちこたえてる?」という意味になります。相手が辛い状況にいることを察した上で
声を掛けたい時に便利です。

【例文】

1.別れたばかり

A.I just broke up with Michael.
(マイケルと別れたばかりなの。)

B.Really? How are you holding up?
(ホント?で、大丈夫なの?)

A.I'm doing OK, I guess.
(なんとか・・・ね。)

2.仕事でミスをした同僚

A.How is he holding up?
(あいつ、大丈夫か?)

B.Not good. He wants to quit.
(いや、ダメだな。辞めたいってさ。)

A.Let me talk to him.
(オレから話してみるよ。)

相手が困難な状況にいると知っている時、How are you? では
ちょっと物足りない感じですね。

そんな時の”気の利いた一言”が今日のフレーズです。
意外と使う場面も多いと思うので、是非覚えてください。

英語ペラペラになるには、フレーズを覚えるのが一番の近道です。

では、また明日。

ありがとうございました!

YOSHI

(日本語訳:席とっておいて)の使い方

The following two tabs change content below.
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

「楽しみながら英語に触れて、世界を広げよう!」を合言葉に前向きでひたむきな多くの英語学習者たちとともに歩みを進める専属スタッフ。 とことん英語を楽しみながら学ぶという両方が叶う世界を構築するために日々活動中。

アンちゃんのハローイングリッシュ


関連記事

  1. 質問する時のフレーズ

    Who did you hear that from?:誰から聞いたの?

    ■今日のネイティブフレーズ 【フレーズ】Who did you…

アンちゃんのハローイングリッシュ

最近の記事

  1. 【No.4922】a bunch of:たくさんの/一束の
  2. 【No.4921】Carp streamers are hu…
  3. 【No.4920】at the end of the day…
  4. 【No.4919】Would you like anothe…
  5. 【No.4918】Monthly sales increas…
PAGE TOP