■今日のネイティブフレーズ
【フレーズ】 His speech gives me the chills. 《ヒズススピーチギヴズミィダチルズ》
【意味】彼のスピーチにはゾクゾクさせられる
【ニュアンス解説】give someone the chill(s) には、思わずゾッとして
しまう恐怖感の他に、ゾクゾクさせる・ワクワクさせる・興奮させる
という意味があります。素晴らしい音楽や映画に出会ったなどに使えます。
【例文】
1.スティーブ・ジョブズ
A.I'm watching his speech on YouTube.
(彼のスピーチをyoutubeで見てるよ。)
B.Again?
(また?)
A.His speech still gives me the chills.
(彼のスピーチには今でもゾクゾクさせられるんだ。)
2.あこがれの海外永住
A.I wish I could live there forever.
(そこにずっと住めたらいいのになぁ。)
B.Me, too.
(私も。)
A.Just thinking about it gives me the chills.
(考えただけでワクワクしちゃうわ。)
英語ペラペラになるには、フレーズを覚えるのが一番の近道です。
では、また明日。
ありがとうございました!
YOSHI

YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

最新記事 by YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ (全て見る)
- 【No.5253】work like a horse:がむしゃらに働く - 2025年4月2日
- 【No.5252】like a bird:難なく/楽々と - 2025年4月1日
- 【No.5251】Your day will come.:君の日はいつか来るよ - 2025年3月31日