■今日のネイティブフレーズ
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
【フレーズ】 He was all over you. 《ヒワズオーゥオヴァユ》
【意味】君にしつこくまとわりついてたね
【ニュアンス解説】今回は all over +(人)で、~に対してしつこい態度をとる、
という意味のフレーズです。口うるさくあれこれ言う、という意味でもよく使われます。
【例文】
1.パーティ
A.Is he a friend of yours?
(彼は君の友達?)
B.No way. I just met him at the party last night.
(まさか。昨晩パーティの席で会っただけよ。)
A.He was all over you.
(君にしつこくまとわりついてたね。)
2.門限を破って・・・
A.Was your mom angry with you?
(お母さん怒ってた?)
B.Yes. She was all over me.
(うん。口うるさくあれこれ言われたわ。)
A.Oh, really? I'm sorry.
(そうだったの?ごめんね。)
all over には他にもここでは説明しきれないほど色々な意味があるので、
機会があれば是非調べてみてくださいね。
英語ペラペラになるには、フレーズを覚えるのが一番の近道です。
では、また明日。
ありがとうございました!
YOSHI

YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

最新記事 by YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ (全て見る)
- 【No.5252】like a bird:難なく/楽々と - 2025年4月1日
- 【No.5251】Your day will come.:君の日はいつか来るよ - 2025年3月31日
- 【No.5250】Have you confirmed the moving date?:引越しの日は決まった? - 2025年3月30日