■今日のネイティブフレーズ
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
【フレーズ】He took me under his wing.
《ヒトゥックミアンダーヒズウィング》
【意味】彼が私の面倒を見てくれました/彼が色々と世話をしてくれました
【ニュアンス解説】take(人)under wing
で「~の面倒をみる」「~を保護する」
といった意味。自分より若い人・経験の
浅い人の面倒をみるニュアンスになります。
【例文】
1.師匠との出会い
A.I was broke when I first met him.
(彼に初めて会った時私は一文無しだったんです。)
B.And he offered you a job?
(それで師匠が仕事を回してくれたんですか?)
A.Yes. I was very lucky. He took me under his wing.
(はい。とってもラッキーでした。師匠が面倒を見てくれたんです。)
2.バイトの初日
A.Hi. I'm Julie. This is my first day here.
(こんにちは。ジュリーです。今日が初日なんです。)
B.Don't be nervous. Erica, your boss, will take you under her wing.
(心配しなくて大丈夫だよ。マネージャーのエリカが君の面倒を見てくれることになってるから。)
A.Okay. Thank you.
(わかりました。ありがとうございます。)
翼の下に置いて大事に守る、保護する、
というイメージで、スンナリ覚えられると思います。
英語ペラペラになるには、フレーズを覚えるのが一番の近道です。
では、また明日。
ありがとうございました!
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ
最新記事 by YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ (全て見る)
- 【No.5117】The fall colors are breathtaking.:紅葉がきれいだ - 2024年11月17日
- 【No.5116】win hands down:楽々と勝つ - 2024年11月16日
- 【No.5115】I'll be about 10 minutes late.:10分ほど遅れそうです - 2024年11月15日