■今日のネイティブフレーズ
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
【フレーズ】Don't lead him on. 《ドンリーディムオン》
【意味】その気にさせないで
【ニュアンス解説】仕向ける、誘う、という意味の lead (人) on を使ったフレーズ。
相手の誤解を招くような、ハッキリしない態度はいけない、と伝えるフレーズです。
【例文】
1.忠告
A.You have a boyfriend, don't you?
(あなた彼氏いるんでしょ?)
B.Yes, I do. Why?
(いるわ。どうして?)
A.Jeff really likes you. Don't lead him on anymore.
(ジェフはあなたを気に入ってるの。これ以上彼をその気にさせるようなことしないで。)
2.断れない・・・
A.Are you going for a drink with your boss again?
(また上司と一杯行くの?)
B.Yeah. He thinks I enjoy it.
(うん。上司はオレが楽しんでると思ってるみたいでさ。)
A.Don't lead him on like that.
(そんな誤解される態度取っちゃだめだよ。)
ハッキリした態度・表現を好む欧米人に、このフレーズで突っ込まれることのない
ように気をつけたいものですね。
英語ペラペラになるには、フレーズを覚えるのが一番の近道です。
では、また明日。
ありがとうございました!
YOSHI

YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ
