■今日のネイティブフレーズ
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
【フレーズ】Don't cross me. 《ドゥンクゥロスミィ》
【意味】逆らうな、歯向かうな
【ニュアンス解説】横切るという意味の cross は、邪魔をする・逆らうなどの意味でも
よく使います。相手に警告するフレーズですが、かなり威圧感があるので相手を選び
ましょう。
【例文】
1.裏切り
A.I'm so sorry.
(本当にごめん。)
B.Don't cross me again.
(二度と逆らわないで。)
A.I won't.
(もうしないよ。)
2.映画のワンシーン
A.Don't cross me ever again! You'll regret it.
(二度と逆らうんじゃねえぞ。後悔するぞ。)
B.OK. I got it.
(わかった、わかった。)
A.Good.
(よろしい。)
cross の[r]の発音に注意しましょう。
英語ペラペラになるには、フレーズを覚えるのが一番の近道です。
では、また明日。
ありがとうございました!
YOSHI
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ
最新記事 by YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ (全て見る)
- 【No.5176】get a pink slip:クビになる/解雇される - 2025年1月15日
- 【No.5175】white-collar job:デスクワークの仕事 - 2025年1月14日
- 【No.5174】a white elephant:無用の長物/持て余し物 - 2025年1月13日