̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
【フレーズ】 Did you buy that? 《ディジュバイダッ》
【意味】そんな話を信じちゃったの?
【ニュアンス解説】少し前にご紹介した”信じる・受け入れる”という意味の buy。
”そんな話を信じたのか?/鵜呑みにしてしまったのか?”と、呆れたり驚いたりしたときに使います。
【例文】
1.常習犯
A.How much did she borrow from you?
(あなたからいくら借りていったの?)
B.¥30,000. She said she's gonna pay me back in a week.
(3万。1週間で返すからって言ってたわ。)
A.Did you buy that?
(そんな話信じちゃったの?)
2.一緒にいたのは・・・
A.He wasn't cheating on me. It was his cousin.
(浮気なんかじゃなかった。あれ彼のいとこだった。)
B.Come on. Did you buy that?
(まさか。そんな話鵜呑みにしたの?)
A.Are you saying he's lying?
(彼がウソついてるとでも言うの?)
I don't buy it. をおさらいしつつ、こちらも一緒に覚えましょう。
英語ペラペラになるには、フレーズを覚えるのが一番の近道です。
では、また明日。
ありがとうございました!
YOSHI

YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

最新記事 by YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ (全て見る)
- 【No.5253】work like a horse:がむしゃらに働く - 2025年4月2日
- 【No.5252】like a bird:難なく/楽々と - 2025年4月1日
- 【No.5251】Your day will come.:君の日はいつか来るよ - 2025年3月31日