ニュアンスを伝えるフレーズ

  1. 【No.5181】paint the town red:街に繰り出して遊ぶ/はしゃぐ

    【フレーズ】paint the town red《ペインザタウンレッ(ドゥ)》【意味】街に繰り出して遊ぶ/はしゃぐ【ニュアンス解説】…

  2. 【No.5175】white-collar job:デスクワークの仕事

    【フレーズ】white-collar job《ホワイトカラージョブ》【意味】デスクワークの仕事【ニュアンス解説】"collar"…

  3. 【No.5172】steal someone's thunder:主役の座を奪う/手柄を横取りする

    【フレーズ】steal someone's thunder《スティールサムワンズサンダー》【意味】主役の座を奪う/手柄を横取りする【…

  4. 【No.5171】a white lie:やさしいウソ/たわいのないウソ

    【フレーズ】a white lie《アホワイトライ》【意味】やさしい嘘/たわいのない嘘【ニュアンス解説】直訳すると「白い嘘」です…

  5. 【No.5170】green with envy:すごくうらやましい

    【フレーズ】green with envy《グリーンウィズエンヴィ》【意味】すごくうらやましい【ニュアンス解説】「嫉妬」を表す色…

アンちゃんのハローイングリッシュ

最近の記事

  1. 【No.5397】hot under the collar:…
  2. 【No.5396】cracks in a relations…
  3. 【No.5395】What is today's speci…
  4. 【No.5394】How much should we ti…
  5. 【No.5393】Could we have the che…
PAGE TOP