ニュアンスを伝えるフレーズ

  1. 【No.5254】lovebirds:おしどり夫婦

    【フレーズ】lovebirds《ラヴバーズ》【意味】おしどり夫婦【ニュアンス解説】"lovebird" は「ボタンインコ」のこと…

  2. 【No.5253】work like a horse:がむしゃらに働く

    【フレーズ】work like a horse《ワークライカホース》【意味】がむしゃらに働く【ニュアンス解説】働き者の動物と言え…

  3. 【No.5252】like a bird:難なく/楽々と

    【フレーズ】like a bird《ライカバー(ドゥ)》【意味】難なく/楽々と【ニュアンス解説】羽のある鳥は、優雅で自由なイメー…

  4. 【No.5249】tickled pink:とても嬉しい

    【フレーズ】tickled pink《ティクルドゥピンク》【意味】とても嬉しい【ニュアンス解説】"tickle" は「くすぐる」…

  5. 【No.5234】You made my day.:あなたのおかげでいい1日になりました

    【フレーズ】You made my day.《ユーメードマイデイ》【意味】あなたのおかげでいい1日になりました【ニュアンス解説】…

アンちゃんのハローイングリッシュ

最近の記事

  1. 【No.5268】like a deer in the he…
  2. 【No.5267】Let sleeping dogs lie…
  3. 【No.5266】nine lives:しぶとい/強運がある…
  4. 【No.5265】such a copycat:マネっ子
  5. 【No.5264】Who's kicking it off?…
PAGE TOP