- ホーム
- 過去の記事一覧
ひねった言いまわし
-
【No.5190】marry into the purple:玉の輿に乗る
【フレーズ】marry into the purple《メアリイントゥザパーポゥ》【意味】玉の輿に乗る【ニュアンス解説】"mar…
-
【No.5189】in the pink:元気いっぱい/とても調子がいい
【フレーズ】in the pink《インザピン(ク)》【意味】元気いっぱい/とても調子がいい【ニュアンス解説】具合が悪く顔が青ざ…
-
【No.5188】rose colored glasses:楽観的
【フレーズ】rose colored glasses《ローズカラードゥグラスィーズ》【意味】楽観的【ニュアンス解説】直訳すると「…
-
【No.5186】catch someone red-handed:現行犯で捕まえる
【フレーズ】catch someone red-handed《キャッチサムワンレッドゥハンディッドゥ》【意味】現行犯で捕まえる【ニュ…
-
【No.5183】red-eye:夜行便
【フレーズ】red-eye《レッ(ド)アイ》【意味】夜行便【ニュアンス解説】"red-eye" は非常におもしろい表現で、「夜行…