決まり文句

back to square one:振り出しに戻る

アンちゃんのハローイングリッシュ

■今日のネイティブフレーズ
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
【フレーズ】back to square one 《バックトゥスクエアワン》

【意味】振り出しに戻る、最初からやり直す

【ニュアンス解説】チェスやすごろくなどのマス目を指す square。
何かをまた最初からやり直す羽目になってしまう状態を言います。

【例文】

1.水の泡

A.How did the meeting with your boss go?
(上司とのミーティングはどうだった?)

B.Terrible. He didn't like my proposal.
(最悪。僕の提案が気に入らなかったみたいでさ。)

A.Sounds like you are back to square one.
(振り出しに戻ったようだね。)

2.捜査難航

A.He had an alibi.
(ヤツにはアリバイがあったよ。)

B.No way!
(まさか!)

A.This case is back to square one.
(この事件はまた振り出しに戻ったよ。)

同じ意味で、back to the drawing board (製図板)という言い方もあります。

英語ペラペラになるには、フレーズを覚えるのが一番の近道です。

では、また明日。

ありがとうございました!

YOSHI

The following two tabs change content below.
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

「楽しみながら英語に触れて、世界を広げよう!」を合言葉に前向きでひたむきな多くの英語学習者たちとともに歩みを進める専属スタッフ。 とことん英語を楽しみながら学ぶという両方が叶う世界を構築するために日々活動中。
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

最新記事 by YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ (全て見る)

アンちゃんのハローイングリッシュ


関連記事

  1. 決まり文句

    Stay back.:後ろに下がってて

    ■今日のネイティブフレーズ 【フレーズ】Stay back.《…

  2. 決まり文句

    I've got my mother's eyes.:目は母親似です

    ■今日のネイティブフレーズ  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄…

  3. 防火服を着込んでいる消防士の女性

    決まり文句

    【3285】Better safe than sorry. :安全第一

    【フレーズ】Better safe than sorry.《ベラセ…

  4. 決まり文句

    knock on wood:このままいい事が続きますように

    ■今日のネイティブフレーズ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄…

  5. 決まり文句

    She seems to be very level-headed.:彼女はとても落ち着いて見える

    ■今日のネイティブフレーズ 【フレーズ】She seems t…

アンちゃんのハローイングリッシュ

最近の記事

  1. 【No.5679】You're on mute.:ミュートに…
  2. 【No.5678】Can you see me?:私が見えま…
  3. 【No.5677】clam digging:潮干狩り
  4. 【No.5676】knock on wood:幸運を祈る/悪…
  5. 【No.5675】Keep it up!:その調子で頑張って…
PAGE TOP