【フレーズ】20K
《トゥェンティーケイ》
【意味】2万ドル
【ニュアンス解説】
昨日は 1000ドルを表す grand という表現をご紹介しましたが、今日は K という表現です。
このアルファベット1文字で1000 という意味になります。5000ドルは 5K、5万ドルなら 50Kです。
【例文】
1. 庭の改築工事
A. The backyard looks completely different now.
<バックヤードが見違えたね。>
B. Do you like it?
<気に入った?>
A. Yes, I do. It was worth spending 20K.
<あぁ。2万ドルをつぎ込んだ甲斐があった。>
2. 求人広告
A. I might apply for this job.
<この仕事に応募してみようかな。>
B. The job description matches your current role and it says 50K per year.
<仕事内容もあなたの今の仕事とマッチしてるし、年収も5万ドルだって。>
A. I should send in my resume.
<履歴書を送ってみるよ。>
車や求人の広告などでよく目にする表現ですが、会話でもよく使います。
外国人の会員の方とのコミュニケーション
from Staff
スポーツクラブでインストラクターとして働いているという方からご相談を受けました。
たとえば外国人会員の方と英語でコミュニケーションをとるチャンス!というとき。話しかける時は、まず「 Hello. 私はいま英語を勉強中です!」と言ってから、自己紹介をしようと思っているけども、その後は「今日の体調はいかがですか?」あるいは、お天気の話をしたりするのが良いでしょうか?というものです。
これについてはまず、簡単な自己紹介から始めて、顔と名前を覚えてもらうのがベストですね。
I'm xxxx(ファーストネーム), I'm an instructor here.
I teach xxx classes, and I work on xxx and xxx.
(* xxx には教えているクラス名と曜日を入れます)
自己紹介の後は、
How's your day going?
今日調子はどうですか?
Looks like it's going to rain tonight.
今夜は雨になりそうですね。
など当たり障りのない話題でいいと思います。
「行ってらっしゃい(ませ)」は、たとえばエクササイズをしに行く人に掛ける言葉としては
- Have a great workout.
- Have a great class.
- Enjoy your class.
などと言って送り出してあげるといいと思います。
「お疲れさまでした」と言いたい時は
- How was the class?
- Did you have a good workout?
- Did you enjoy your class?
このように、「どうでしたか?」という感じで尋ねるといいですね。そこから会話が広がっていくと思いますよ。
あとは、
Let me know if you have any questions about classes, instructors, etc.
クラスやインストラクターなどについて何か質問があったら、おっしゃってくださいね。
などと言ってあげると、会員さんも心強いでしょう。
会話は相手とのキャッチボールですので、お互いを少しずつ知っていくにつれて、自然と話題も増えていきますよ!
each week とevery week には、どのような違いが?
英語で「毎週」は every week がおなじみですよね。
ところが each week で「毎週」を表している文章もあります。この each week とevery week には、どのような違いがあるでしょう?
each / every はどちらを使っても意味・ニュアンスに大差ない場合もありますが、以下のように単語の意味自体は微妙に違います。
each
全体のなかの一つひとつに焦点を当てています。「めいめい・各々・それぞれ」などと訳される事が多いです。
例えば、英会話レッスンをする毎に(週1 回のレッスンの度に)上達していっている、と言う場合は
You're making progress each week.
毎週上達してるよ。
となります。「レッスンの度に上達していっているよ」という意味で、一回毎のレッスン一つひとつに焦点を当てたニュアンスになります。
every
全体を見据えた上で、その一つひとつを平等に捉える感じです。「あらゆる」「全ての」といった意味です。
I visit my parents every week.
毎週両親のもとを訪れる。
単に「1年」という全体から見た「1週間」を every というくくりで平等に見ているニュアンスです。
英語で「毎日を精一杯生きる」は live every day to the fullest ではなく、 live each day to the fullest と言います。
なぜなら、 each が「全体のなかの一つひとつに焦点を当てた」ニュアンスの単語だからです。
1年365 日という全体から見た1日= every day ではなく、巡ってくる「かけがえのないその1日」を精一杯生きる、というニュアンスをより強く出すためです。
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ
最新記事 by YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ (全て見る)
- 【No.5148】I'm not feeling hungry.:食欲がない - 2024年12月18日
- 【No.5147】I have a stabbing pain in my chest.:胸に刺すような痛みがあります - 2024年12月17日
- 【No.5146】My head is throbbing.:頭がズキズキ痛む - 2024年12月16日