【フレーズ】I'm not a big drinker.
《アイムナッタビッドリンカァ》
【意味】お酒はあまり飲まないんだ
【ニュアンス解説】
「お酒があまり飲めない」ことを表現するとき、日本語では「お酒が弱い」などと言いますが、英語では「あまりお酒を飲まな」という言い方をします。
【例文】
1. ニューオープンしたワイナリー
A. A brand new winery opened up last week just outside of town. I really wanna visit and taste some of their wines.
<新しいワイナリーが先週この街の近くにオープンしたのよね。ワインを味わいに行きたいわぁ。>
B. It's kinda way out in the suburbs, right? You know, I'm not a big drinker, so if you want, I can be your designated driver.
<確か人里離れたところにあるんだよね?ほら、僕お酒あまり飲まないから、もし良かったら専属ドライバーになってあげるよ。>
A. For real! That's so kind of you, John!
<本当?なんて親切なの、ジョン!>
2. おすすめのバー
A. One of my friends recommended this bar to me. He said they have a great selection of microbrews on tap.
<友人がこのバーをおすすめしてくれたの。品揃えが豊富で地ビールが楽しめるみたいよ。>
B. Really? Well honestly, I'm not a big drinker, but maybe we can share a flight?
<そうなんだ!実をいうと、僕はあんまり飲めないんだよね、シェアするのはどうかな?>
A. Sounds cool. Lagers and pilsners are pretty light, would that be okay?
<いいわよ。ラガーとピルスナーは結構軽めよ。それでいいかしら?>
お酒が弱い人は勧められても無理して飲まず、I'm not a big drinker. と断る勇気も大切ですね。

YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

最新記事 by YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ (全て見る)
- 【No.5204】We are now delayed for approximately five minutes.:この電車は約5分ほど遅れております - 2025年2月12日
- 【No.5203】There are priority seats in most cars. Please offer your seats to those who may need it.:たいていの車両には優先席があります。優先席を必要とされるお客様がいらっしゃいましたらお席をお譲りください - 2025年2月11日
- 【No.5202】Please set your mobile phone to silent mode and refrain from talking on the phone.:携帯電話はマナーモードに設定のうえ、通話はお控えください - 2025年2月10日