【フレーズ】Do you mind if I turn down the air conditioner?
《ドゥユマインドゥイファイターンダウンダエアコンディショナー》
【意味】クーラーを弱めてもいいですか?
【ニュアンス解説】
外は暑くても、オフィスなどの室内はクーラーの効き過ぎで寒い、ということも。
Do you mind if ~ ? は、「〜してもいいですか?」という意味で、丁寧に許可を求める時によく使われる表現です。
【例文】
1. クーラー効きすぎ
A. Do you mind if I turn down the air conditioner? It's pretty cold in here.
<クーラー弱めていい?ここ、けっこう寒くて。>
B. Not at all. Go for it.
<いいわよ、どうぞ。>
A. Thanks.
<ありがとう。>
2. ダブルス戦
A. Do you mind if I turn down the air conditioner?
<クーラーを弱めてもいい?>
B. No, go ahead. Are you cold?
<もちろん。寒いの?>
A. Yeah. I should have brought my jacket.
<うん。ジャケットを持って来ればよかったよ。>
「エアコン」は和製英語なので、air conditioner や AC を使ってください。

YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

最新記事 by YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ (全て見る)
- 【No.5207】in the long run:長い目で見れば - 2025年2月15日
- 【No.5206】Thank you for traveling with us. We look forward to serving you again.:ご利用いただきましてありがとうございます。またのご乗車をお待ちしております - 2025年2月14日
- 【No.5205】We will be changing to another track. If you are standing, please hold onto a hand strap or a rail.:別の線路へ移動します。お立ちのお客様はつり革や手すりにおつかまりください - 2025年2月13日