フィルムを使う古い一眼レフカメラ

決まり文句

【3267】dust off:(使っていなかったものを)引っ張り出す

アンちゃんのハローイングリッシュ

【フレーズ】dust off

《ダストォフ》

【意味】(使っていなかったものを)引っ張り出す

【ニュアンス解説】
dust off は「ホコリをはらう」ですが、今日のフレーズは「しばらく使っていなかった(ホコリのかぶった)ものを引っ張り出す」という意味です。
ガレージや押し入れの奥から出してくるイメージですね。

【例文】

1. もうすぐ感謝祭

A. It's almost November.
<もうすぐ11月だ。>

B. Thanksgiving is just around the corner.
<感謝祭もすぐそこね。>

A. We should dust off the decorations.
<飾り付けを引っ張り出してこなくちゃね。>

2. 子供の宿題

A. I can help you with your French homework.
<フランス語の宿題なら手伝えるよ。>

B. Can you really?
<本当に?>

A. Sure. Time to dust off my old French textbook.
<もちろん。フランス語の古い教科書を引っ張り出す時が来たぞ。>

「ホコリをはらう」から連想させると覚えやすいですね。

今日のゲストコラム

オーストラリアの車事情

from Chika

 今回のテーマは、オーストラリアの車事情。オーストラリアはなんと言っても広大な土地ですから、車は必需品です。車を持つことで活動範囲が広がったりと、便利ですよね。車に関して知っておきたいことを紹介します。

日本車が違う名前!?

 オーストラリアでは「ホールデン(Holden)」という国産車をはじめ、日本車、アメリカ車、ヨーロッパ車、韓国車など、さまざま。そして、こちらに住んで驚いたことのひとつでもありますが、別の名前で売られている日本車があるんです!
 たとえば、トヨタの「ヴィッツ」は「エコ」、ホンダの「フィット」は「ジャズ」、日産の「マーチ」は「マイクラ」……。イメージは合っていますね。

ナンバープレートがキャッチフレーズに

 各州政府がそれぞれのナンバープレートを発行しています。日本では、地名など必要事項のみが記載されていますが、オーストラリアでは、州のキャッチフレーズがナンバープレートにのっているんです!
 たとえば、 Queensland 州のナンバープレートは、太陽がふりそそぐイメージの「SUNSHINE STATE」。 Victoria 州は「THE PLACE TO BE」や「ON THE MOVE」、「Garden State」。 South Australia 州は、お祭りが盛んな州ということから「THE FESTIVAL STATE」。 New South Wales 州は、キャプテンクックがシドニー郊外に上陸したことから「THE FIRST STATE」。 Northern Territory 州は、オーストラリアの砂漠を中心とする広大な人口希薄地帯を意味する「OUTBACK AUSTRALIA」。 Tasmania 州はホリデーで訪れる島という意味で「HOLIDAY ISLE」など。

 ナンバーは番号を自由に選択することができ、色も好きなものを選べます。ただし、希望するナンバープレートのデザインなどによって手数料が異なります。

オーストラリアならではの交通ルール

 オーストラリアは日本同様に左側通行、右ハンドルが基本です。交通ルールもほぼ同じと言ってもいいでしょう。でも、ちょっと違う今でも苦手なのが「ラウンドアバウト」。ロータリーの走り方で、右優先のルールで走行します。簡単に言えば時計回りに走り、右から来る車優先で右折、直進、左折ができます。

 

ラウンドアバウトのようす

信号のない交差点 、「ラウンドアバウト」。

 また、日本にはない交通標識もよく見ます。たとえば私の自宅近辺ではカンガルーや馬、アヒルの標識があります。そうなのです、急に動物たちが現れるのです! ちなみに、馬の標識は、一般道で乗馬する人がいるために設置されています。

 

野生動物を示す道路標識

一般道で遭遇できるかもしれない動物たち。

 そして、日本同様、ここオーストラリアでも飲酒運転は禁じられています。でも運転免許が暫定免許(こちらでいうと「Pプレート」)でないかぎり、血液中のアルコール濃度が0.05%以下だと運転可能です。0.05%とはどの程度かというと、個人差がありますが、ビール1杯くらいのようです。

 私はまだ遭遇したことないのですが、昼間にも「RBT」と呼ばれる飲酒検問があるようです。RBT とは Random Breath Test の略です。

The following two tabs change content below.
Chika

Chika

翻訳者、ライター。オーストラリアに移住して7年。2歳になる息子とオーストラリア人のフォトグラファー/イラストレーターの夫の3人でカントリーライフを満喫中。暮らしの中のENGLISH も担当しています。

アンちゃんのハローイングリッシュ


関連記事

  1. 決まり文句

    Promise:約束

    ■今日のネイティブフレーズ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄…

  2. 決まり文句

    Let's hear it for Ken.:ケンに声援を送ろう

    ■今日のネイティブフレーズ  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄…

  3. 決まり文句

    【3733】Practice makes perfect.:継続は力なり

    【フレーズ】Practice makes perfect.《プゥラ…

  4. 決まり文句

    Here's how it works.:仕組みをご説明しましょう

    ■今日のネイティブフレーズ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄…

アンちゃんのハローイングリッシュ

最近の記事

  1. 【No.5122】Is there Wi-Fi in the…
  2. 【No.5121】What time is check-in…
  3. 【No.5120】I would prefer a non-…
  4. 【No.5119】I'd like to reserve a…
  5. 【No.5118】I'd like to make a re…
PAGE TOP