こんにちは、YOSHIです。
電車やバス、車、タクシーなどの「移動時間」って、何をしてますか?
NHK文化研究所の調査によると日本の平均的な労働者は通勤に「1時間19分」、片道に「約39.5分」を費やしているそうです。単純計算で、1ヶ月で40時間。1年で約480時間にもなります。ところが、ほとんどの人はこの通勤時間をウトウト過ごしたり音楽を聞いたりして過ごしているようです。
これって、なんだか、すごくもったいないと感じます。なぜなら……。
語学の世界では「1000時間理論」というものがあるからです。 これは、1000時間練習すればある程度のレベルに達することができるという理論です。もちろん個人差はありますが、具体的な数字で表すと……。
-
- 20時間……苦手意識がなくなる
- 100時間……脱初心者
- 1,000時間……中級、セミプロ
- 10,000時間……専門家、プロ
といった具合です。
10,000時間となると1日5、6時間かけたとして5年。1日3時間なら10年かかってしまいます。これだと途方もなく感じてしまい始める前から挫折してしまうかもしれませんね(苦笑)。ですが、脱初心者の「100時間」というと、通勤時間で計算すれば【2ヶ月半】で到達できる時間です。
これなら、なんとかやれそうな気がしてきませんか?つまり、ウトウトしている移動時間を英語学習にあてれば、2ヶ月半で脱初心者になれるということです。「相変わらず目の回る忙しさだよ」というような場合でも、移動時間であれば無理なく取り組めるはずです。ですので、音声学習などで移動時間をうまく活用して英語を習得してみてください。
さて、この「相変わらず目の回る忙しさだよ」というフレーズ。
英語でなんて言うのでしょうか……?
答えはこちら。《今日のフレーズ!》
↓
【フレーズ】I'm swamped as usual.
《アイムスワンプ(トゥ)アズユージャル》
【意味】相変わらず目の回る忙しさだよ
【ニュアンス解説】
swamp は何かが一度に大量に「押し寄せる」「殺到する」という意味。今日のフレーズでは swamped と -ed が付いた形容詞が使われています。こちらは「大変忙しい」という意味になります。
【例文】
1. 昔の同僚と再会
A. How are things at work?
<職場はどう?>
B. I'm swamped as usual.
<相変わらず目の回る忙しさだよ。>
A. I thought so.
<そうだと思った。>
2. 飲み会の誘い
A. Aren't you coming to the party tonight?
<今夜の飲み会には来ないの?>
B. No. I'm swamped with homework.
<行かない。宿題が大変でさ。>
A. That's too bad.
<残念だわ。>
口語でよく使うカジュアルな表現になります。
知っておきたい便利フレーズ
from ネイティブフレーズ運営スタッフ
Can I have ~ , please?
~をください
海外で何かをオーダーするときの王道フレーズ。
これさえ覚えておけば、あとは「~」に商品をあてはめるだけで、何でも買えてしまいます(笑)。
たとえば、トールサイズのラテがほしいときは「Can I have a tall latte, please?」といった具合です。
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ
最新記事 by YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ (全て見る)
- 【No.5148】I'm not feeling hungry.:食欲がない - 2024年12月18日
- 【No.5147】I have a stabbing pain in my chest.:胸に刺すような痛みがあります - 2024年12月17日
- 【No.5146】My head is throbbing.:頭がズキズキ痛む - 2024年12月16日