意見を言う時のフレーズ

I was just doing my job.:やるべきことをやったまでです

アンちゃんのハローイングリッシュ

■今日のネイティブフレーズ

【フレーズ】 I was just doing my job. 《アイワズジャストゥドゥインマイジョブ》 

【意味】やるべきことをやったまでです、あくまでも自分の仕事をしただけだ

【ニュアンス解説】自分の役割を果たしたまでだ(何かそれ以上特別な
ことをしたわけではない)という場合と、あくまでも自分の仕事として
やったまでだ(だから悪く思わないでほしい)という場合、両方に使えます。

【例文】

1.救出活動

A.Your son is OK.
(息子さんは無事ですよ。)

B.Thank you so much for saving my son's life.
(息子の命を救ってくださって、本当にありがとうございます。)

A.I was just doing my job.
(私はただやるべきことをやったまでです。)

2.取調室

A.Where were you last night?
(昨晩はどこにいましたか?)

B.Why do you have to ask me that? Am I a suspect now?
(なぜそんなこと私に聞かなくちゃならないんですか?今度は私が容疑者ですか?)

A.Please calm down. We're just doing our job, that's all.
(落ち着いてください。我々はただ自分達のやるべき仕事をしている、ただそれだけです。)

映画やドラマでもしょっちゅう出てくるフレーズです。

英語ペラペラになるには、フレーズを覚えるのが一番の近道です。

では、また明日。

ありがとうございました!

YOSHI

The following two tabs change content below.
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

「楽しみながら英語に触れて、世界を広げよう!」を合言葉に前向きでひたむきな多くの英語学習者たちとともに歩みを進める専属スタッフ。 とことん英語を楽しみながら学ぶという両方が叶う世界を構築するために日々活動中。

アンちゃんのハローイングリッシュ


関連記事

  1. 意見を言う時のフレーズ

    Not to change the subject, but:話が逸れて申し訳ないけど

    ■今日のネイティブフレーズ 【フレーズ】 Not t…

アンちゃんのハローイングリッシュ

最近の記事

  1. 【No.5148】I'm not feeling hungr…
  2. 【No.5147】I have a stabbing pai…
  3. 【No.5146】My head is throbbing.…
  4. 【No.5145】The days are so short…
  5. 【No.5144】You can't have your c…
PAGE TOP