【フレーズ】Please keep this number.
《プリーズキープディスナンバー》
【意味】この番号をお持ちください
【ニュアンス解説】
"Please keep this number." は、整理番号や順番待ちの番号を渡すときに使う表現です。
カフェやレストラン、病院の待合室などで、順番が来るまで番号を持っているようにお願いする場面で便利です。
【例文】
1. フードコートにて
A. It'll be ready in about 10 minutes.
<10分ほどで準備ができます。>
B. Great, thank you!
<いいわね、ありがとう!>
A. Please keep this number. We will call you when your order's ready.
<この番号をお持ちください。準備ができたらお呼びいたします。>
2. 病院で
A. Please keep this number while you wait.
<お待ちの間、この番号をお持ちください。>
B. Thank you. Do you know how long the wait is?
<ありがとうございます。待ち時間はどのくらいですか?>
A. It should be around 15 minutes.
<約15分ほどかかる予定です。>
番号札を渡された時って、早く呼ばれたくてじれったいですよね。
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ
最新記事 by YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ (全て見る)
- 【No.5640】Please keep this number.:この番号をお持ちください - 2026年4月24日
- 【No.5639】That should be it.:以上です - 2026年4月23日
- 【No.5638】We've run out of almond milk.:アーモンドミルクを切らしています - 2026年4月22日








