【フレーズ】Thank you for inviting me.
《センキューフォアインヴァイティンミー》
【意味】誘ってくれてありがとう
【ニュアンス解説】
このフレーズは、相手が自分を誘ってくれたことに関して「誘ってくれてありがとう」という感謝を伝えるフレーズです。
誘いに乗る時はもちろん、残念ながら誘いを断らなくてはいけない時にも使います。
【例文】
1. 一緒にどう?
A. Do you want to join us for dinner this evening?
<今夜、一緒に夕食を食べに行かない?>
B. Thank you for inviting me, but I already made other plans. Sorry.
<誘ってくれてありがとう、でも別の予定があるの。ごめんなさい。>
A. No sweat. Maybe next time!
<気にしないで。じゃあまたの機会にね!>
2. 登壇の依頼
A. We'd like you to be one of our guest speakers at the upcoming conference. Would you be interested?
<次回のカンファレンスで、ゲストスピーカーをお願いできないかと思っているのですが。いかがでしょうか?>
B. Wow, thank you for inviting me. I'd be honored to share my insights.
<まあ、お誘いありがとうございます。お話しできるなんて光栄です。>
A. I'm glad to hear that. We'll be looking forward to your presentation.
<そうおっしゃっていただけて嬉しいです。ご講演を楽しみにしています。>
"Thank you for your kind invitation." などという言い方もできます。

YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

最新記事 by YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ (全て見る)
- 【No.5395】What is today's special?:今日のおすすめは何ですか? - 2025年8月22日
- 【No.5394】How much should we tip?:チップはいくら払おうか? - 2025年8月21日
- 【No.5393】Could we have the check, please?:お会計をお願いします - 2025年8月20日