ひねった言いまわし

【No.5302】have deep pockets:お金持ち

アンちゃんのハローイングリッシュ

【フレーズ】have deep pockets

《ハヴディー(プ)ポケッツ》

【意味】お金持ち

 

【ニュアンス解説】

直訳すると「深いポケット」ですが、その深いポケットにたくさんのお金が入っているイメージです。
人や企業などに対して、「お金持ち」「財源が豊か」というニュアンスで使うフレーズです。

【例文】

1. 高級レストラン

A. Let's check out that fancy new restaurant downtown.
<ダウンタウンに新しくオープンした、あのおしゃれなレストランに行ってみようか。>

B. No way! Only people who have deep pockets can go there!
<冗談でしょ!あんなところお金持ちしか行けないわよ!>

A. Right. We should save up and go there for a special occasion.
<確かに。お金を貯めて、特別な日に行こう。>

2. 企業提携

A. We're considering a partnership with company A.
<A社との企業提携を検討しております。>

B. I heard they have deep pockets.
<A社は財源が豊かなようですね。>

A. They do, and that would be advantageous for our continued growth.
<ええ、我が社の成長にとっても有利になると思います。>

"have deep pockets" の "pockets" は必ず複数形で使われます。

The following two tabs change content below.
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

「楽しみながら英語に触れて、世界を広げよう!」を合言葉に前向きでひたむきな多くの英語学習者たちとともに歩みを進める専属スタッフ。 とことん英語を楽しみながら学ぶという両方が叶う世界を構築するために日々活動中。

アンちゃんのハローイングリッシュ


関連記事

  1. ひねった言いまわし

    【4178】two left feet:ぎこちないこと

    【フレーズ】two left feet《トゥーレフトゥフィートゥ》…

  2. ひねった言いまわし

    【No.5167】out of the blue:突然/思いがけなく

    【フレーズ】out of the blue《アウトブザブルー》…

  3. ひねった言いまわし

    【No.5183】red-eye:夜行便

    【フレーズ】red-eye《レッ(ド)アイ》【意味】夜行便…

  4. ひねった言いまわし

    【3252】hit the sack:就寝する

    【フレーズ】hit the sack《ヒッ(トゥ)ザサッ(ク)》…

  5. 旅行、買い物、食事

    all you can eat:食べ放題

    ■今日のネイティブフレーズ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄…

アンちゃんのハローイングリッシュ

最近の記事

  1. 【No.5615】a double-decker:2階建てバ…
  2. 【No.5614】spring forward:時計を1時間…
  3. 【No.5613】to fly off the handle…
  4. 【No.5612】public transportation…
  5. 【No.5611】end of the line:終点
PAGE TOP