【フレーズ】We're decorating eggs for Easter.
《ウィアデコレイティングエグズフォーイースター》
【意味】イースター用に卵の飾り付けをしている
【ニュアンス解説】
今日はキリスト教のイースター(復活祭)です。
プラスチックの卵の中にお菓子やお金を入れて庭や公園などに隠し、子供たちがそれを探す "easter egg hunting" という卵探しゲームをします。
また、卵に絵の具で色を付けたり模様を描いたりして楽しみます。
【例文】
1. やってみたい!
A. We're decorating eggs for Easter.
<イースター用に卵の飾り付けをしているのよ。>
B. That sounds fun! Can I join you?
<楽しそう!一緒にやってもいい?>
A. Of course! Take any egg and a paintbrush.
<もちろん!どれでもいいから卵と筆を取って。>
2. それなに?
A. What are you doing?
<何しているの?>
B. We're decorating eggs for Easter.
<イースター用に卵の飾り付けをしているんだ。>
A. That's amazing! They're turning out so pretty.
<すごい!とてもきれいにできたね。>
卵がイースターのシンボルになっている理由は、「卵は命を生み出す=復活の象徴」とされているからだと言われています。

YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

最新記事 by YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ (全て見る)
- 【No.5271】We're decorating eggs for Easter.:イースター用に卵の飾り付けをしている - 2025年4月20日
- 【No.5270】actions speak louder than words:言葉よりも行動が大事 - 2025年4月19日
- 【No.5269】have bigger fish to fry:ほかにもっと大事なことがある - 2025年4月18日