【フレーズ】I have Covid-19-like symptoms.
《アイハヴコウヴィ(ドゥ)ナインティーンライ(ク)スィムプトムス》
【意味】新型コロナのような症状がある
【ニュアンス解説】
「新型コロナ」は Covid-19 もしくは Covid と言います。
またここでの like は「〜のような」という意味で使われています。
「症状がある」は「症状を持っている/抱えている」という解釈から、英語では have をよく用います。
【例文】
1. 職場にて
A. You look tired. Are you okay?
<疲れてるみたいね。大丈夫?>
B. I don't feel well. I seem to have Covid-19-like symptoms.
<気分が良くないんだ。新型コロナのような症状があって。>
A. You do? You should go home and rest.
<本当に?家に帰って休んだほうがいいわ。>
2. 欠席したクラスメートに電話
A. I didn't go to school today because I felt sick.
<気分が悪かったから今日は学校に行かなかったの。>
B. Do you have Covid or something?
<新型コロナとか?>
A. I don't think so… I don't have any Covid-19-like symptoms so far.
<そうじゃないと思う・・・今のところ、新型コロナのような症状はないわ。>
ここ数年、新型コロナにまつわるニュースをほぼ毎日目にするようになりましたね。
そこで新型コロナにまつわる英語表現を複数回に渡って紹介していきたいと思います。