【フレーズ】one of those people
《ワノブゾゥズピープル》
【意味】よくいるタイプの人
【ニュアンス解説】
前回の one of those days に続き、今回は one of those people という表現をご紹介します。
one of those ~ は「よくある〜」という意味でしたので、このフレーズは「よくいる人たち」つまり「よくいるタイプの人」というニュアンスで用います。
【例文】
1. 今度は何の記念日?
A. Sorry, I can't make it that day. I'm having an anniversary dinner with Sarah.
<ごめん、その日はムリだ。サラと記念日のディナーなんだ。>
B. Another anniversary dinner?
<また記念日のディナー?>
A. Yeah. She's one of those people who love celebrating every little milestone.
<うん、サラって、どんな小さな節目も一緒に祝いたいタイプの子でさ。>
2. ここ一番
A. Don't worry. I can do this.
<心配ご無用。僕ならできる。>
B. Don't feel pressured. If you can't, that's totally fine.
<プレッシャーに感じないでね。もしできなくても全然大丈夫だから。>
A. I'm one of those people who perform better under pressure.
<僕って、追い詰められると力を発揮するタイプなんだよね。>
one of those things「よくある出来事」も使用頻度が高いフレーズなので、こちらも合わせて覚えてくださいね。
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ
最新記事 by YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ (全て見る)
- 【No.5125】I'm calling to change my reservation.:予約を変更したいのですが - 2024年11月25日
- 【No.5124】I have to get the recipe for this.:レシピもらわなくちゃ - 2024年11月24日
- 【No.5123】in a pickle:困ったことになっている - 2024年11月23日