【フレーズ】It's hard to choose between the two.
《イッツハー(ドゥ)トゥチュズビトゥィーンザトゥ》
【意味】どちらも捨てがたい/その2つから選ぶのは厳しい
【ニュアンス解説】
hard to choose は「選ぶのが難しい」between the two は「その2つの間で」ですね。
つまり、2つの選択肢の中から選ぶのは容易ではない、という意味。
どちらも捨てがたい、という場合や、どちらもイマイチで選ぶのが厳しい、といった場合に使います。
【例文】
1. 車の購入
A. I can't decide which one I should get.
<どっちを買うべきか、決めかねてる。>
B. I don't blame you. They're both super cool.
<無理もないわ。どっちも素敵ね。>
A. It's hard to choose between the two.
<どちらも捨てがたいよ。>
2. デザイン案
A. Don't we have any other ideas?
<他にアイディアはないのか?>
B. These are all we've got right now.
<現時点ではこれだけですね。>
A. It's hard to choose between these two as I don't really like either one of them.
<どちらも特別好きってわけじゃないから、この2つの中から選ぶのは厳しいな。>
「信じがたい」「決めがたい」など、動詞を入れ替えれば hard to で様々な表現が可能になりますよ。
![YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ](https://native-phrase-blog.com/wp-content/uploads/2019/07/architecture-buildings-burj-khalifa-1688504-120x120.jpg)
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ
![YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ](https://native-phrase-blog.com/wp-content/uploads/2019/07/architecture-buildings-burj-khalifa-1688504-120x120.jpg)
最新記事 by YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ (全て見る)
- 【No.5003】go down the rabbit hole:のめり込む/逸脱する - 2024年7月26日
- 【No.5002】a house of cards:不安定な/計画性がない - 2024年7月25日
- 【No.5001】be packed like sardines:ぎゅうぎゅう詰めで - 2024年7月24日