意思を伝える時のフレーズ

【No.5569】last call:最終案内/最後の呼び出し

アンちゃんのハローイングリッシュ

【フレーズ】last call

《ラストコー(ル)》

【意味】最終案内/最後の呼び出し

 

【ニュアンス解説】

"last call" は、飛行機や列車などで乗客に対する最後の呼び出しや、バーなどでのラストオーダーを指します。
時間が限られていることを知らせ、これが最後のチャンスであることを強調する表現です。

【例文】

1. 空港でのアナウンス

A. I think that's our flight to New York.
<あれが僕たちのニューヨーク行きの便じゃない?>

B. Yes, they just announced the last call.
<そうね、ちょうど最終案内があったわ。>

A. We'd better hurry then!
<じゃあ急がないと!>

2. バーで

A. Last call for drinks! Would you like to order anything else?
<ドリンクのラストオーダーです!何か他にご注文されますか?>

B. Yes, I'll have one more beer, please.
<はい、ビールをもう一杯お願いします。>

A. Certainly, I'll bring it right away.
<かしこまりました、ただいまお持ちしますね。>

"last call" を逃すと後がありませんので、しっかりと覚えて聞き逃さないようにしましょう!

The following two tabs change content below.
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

「楽しみながら英語に触れて、世界を広げよう!」を合言葉に前向きでひたむきな多くの英語学習者たちとともに歩みを進める専属スタッフ。 とことん英語を楽しみながら学ぶという両方が叶う世界を構築するために日々活動中。

アンちゃんのハローイングリッシュ


関連記事

  1. 旅行、買い物、食事

    【No.5295】pay by credit card:クレジットカードで払う

    【フレーズ】pay by credit card《ペイバイクレディ…

  2. 意思を伝える時のフレーズ

    I’ll do my job to the best of my ability.:全力を尽くして頑…

    ■今日のネイティブフレーズ  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄…

アンちゃんのハローイングリッシュ

最近の記事

  1. 【No.5589】Do I pay here or on t…
  2. 【No.5588】How much is the bus f…
  3. 【No.5587】Where is the nearest …
  4. 【No.5586】in like a lion, out l…
  5. 【No.5585】grill someone:厳しく問い詰め…
PAGE TOP