動作を表すフレーズ

【No.5481】I need to rake the fallen leaves in the yard.:庭の落ち葉をかき集めないといけない

アンちゃんのハローイングリッシュ

【フレーズ】I need to rake the fallen leaves in the yard.

《アイニードゥトゥレイクザフォールンリーブスインザヤード》

【意味】庭の落ち葉をかき集めないといけない

 

【ニュアンス解説】

"rake" は熊手のことですが、ここでは「熊手で葉っぱを集める」という意味の動詞として使われています。
「落ち葉」は "fallen leaves" と言います。

【例文】

1. 庭仕事

A. What are you doing later?
<この後何するの?>

B. I need to rake the fallen leaves in the yard. They're everywhere.
<庭の落ち葉をかき集めないと。いっぱい落ちてるんだ。>

A. That sounds like a lot of work. Good luck!
<それは大変だね。頑張って!>

2. 嵐の後

A. The storm made such a mess outside.
<嵐のせいで外がすごく汚くなったわ。>

B. I know. I need to rake the fallen leaves in the yard before it rains again.
<そうだね。また雨が降る前に、庭の落ち葉をかき集めないと。>

A. Do you need help? I can grab another rake.
<手伝おうか?もう一つ熊手を持ってくるよ。>

"R" と "L" を混同して "lake" と発音しないように注意してくださいね。

The following two tabs change content below.
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

「楽しみながら英語に触れて、世界を広げよう!」を合言葉に前向きでひたむきな多くの英語学習者たちとともに歩みを進める専属スタッフ。 とことん英語を楽しみながら学ぶという両方が叶う世界を構築するために日々活動中。

アンちゃんのハローイングリッシュ


関連記事

  1. 意思を伝える時のフレーズ

    I couldn't pass it up.:断れなかったんだ

    ■今日のネイティブフレーズ 【フレーズ】I couldn't …

  2. お願いする時のフレーズ

    【No.4651】twist his arm:無理強いする/説得する

    【フレーズ】twist his arm《トゥイスティーズアーム》…

  3. 何気ない一言

    【3464】I can't think of anything off the top of my …

    【フレーズ】I can't think of anything off…

アンちゃんのハローイングリッシュ

最近の記事

  1. 【No.5522】get out of hand:手に負えな…
  2. 【No.5521】my warmest wishes for…
  3. 【No.5520】Merry Christmas and H…
  4. 【No.5519】I wish you joy and pe…
  5. 【No.5518】I hope you have a won…
PAGE TOP