【フレーズ】I've been doing well.
《アイビンドゥーインウェル》
【意味】元気にしてますよ
【ニュアンス解説】
久しぶりに会った相手から「元気にしてましたか?」のような言葉をかけてもらった際に使える返答のフレーズです。
"I've (= I have) been doing" と、現在完了進行形になっている点がポイントです。
「今日のこの時点までずっと元気に過ごしていました」と、過去から現在まで元気な状態がずっと続いていたことを意味します。
【例文】
1. ビジネスシーンのあいさつ
A. Hello, Mrs. White. It's been a while.
<こんにちは、ホワイトさん。ご無沙汰しております。>
B. Long time no see, Mr. Adams. How have you been?
<アダムスさん、久しぶりですね。お元気でしたか?>
A. I've been doing well, thank you for asking. How about you?
<元気にやってますよ、お尋ねいただきありがとうございます。あなたはどうですか?>
2. 友人に対して
A. Hi, Jenny! How's everything going?
<やぁジェニー!調子はどう?>
B. I've been doing well. And you?
<元気にしてるわよ。あなたは?>
A. Pretty good, can't complain!
<超いいよ、何も不満はないね!>
このフレーズを言ったあとは、"And you?" や "How about you?" を使って「あなたはどうでしたか?」と相手にも聞き返してみましょう。
そうすることでコミュニケーションが続いていきます。

YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

最新記事 by YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ (全て見る)
- 【No.5379】I prefer my vodka neat.:私はウォッカをストレートで飲むのが好きです - 2025年8月6日
- 【No.5378】I'll have a whiskey on the rocks, please.:ウイスキーをロックでお願いします - 2025年8月5日
- 【No.5377】Bottoms up!:乾杯! - 2025年8月4日