ひねった言いまわし

【No.5302】have deep pockets:お金持ち

アンちゃんのハローイングリッシュ

【フレーズ】have deep pockets

《ハヴディー(プ)ポケッツ》

【意味】お金持ち

 

【ニュアンス解説】

直訳すると「深いポケット」ですが、その深いポケットにたくさんのお金が入っているイメージです。
人や企業などに対して、「お金持ち」「財源が豊か」というニュアンスで使うフレーズです。

【例文】

1. 高級レストラン

A. Let's check out that fancy new restaurant downtown.
<ダウンタウンに新しくオープンした、あのおしゃれなレストランに行ってみようか。>

B. No way! Only people who have deep pockets can go there!
<冗談でしょ!あんなところお金持ちしか行けないわよ!>

A. Right. We should save up and go there for a special occasion.
<確かに。お金を貯めて、特別な日に行こう。>

2. 企業提携

A. We're considering a partnership with company A.
<A社との企業提携を検討しております。>

B. I heard they have deep pockets.
<A社は財源が豊かなようですね。>

A. They do, and that would be advantageous for our continued growth.
<ええ、我が社の成長にとっても有利になると思います。>

"have deep pockets" の "pockets" は必ず複数形で使われます。

The following two tabs change content below.
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

「楽しみながら英語に触れて、世界を広げよう!」を合言葉に前向きでひたむきな多くの英語学習者たちとともに歩みを進める専属スタッフ。 とことん英語を楽しみながら学ぶという両方が叶う世界を構築するために日々活動中。
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

最新記事 by YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ (全て見る)

アンちゃんのハローイングリッシュ


関連記事

  1. ひねった言いまわし

    【No.5237】You got this.:君ならできるよ

    【フレーズ】You got this.《ユーガッディス》【意味…

アンちゃんのハローイングリッシュ

最近の記事

  1. 【No.5385】I have a bad hangover…
  2. 【No.5384】Do you want another o…
  3. 【No.5383】soak up some sun:日光を浴…
  4. 【No.5382】break the ice:緊張をほぐす/…
  5. 【No.5381】I'm getting tipsy.:ほろ…
PAGE TOP