【フレーズ】 Let's make today all about you, Mom!
《レッツメイクトゥデイオールアバウチューマム》
【意味】今日はお母さんのための日にしよう!
【ニュアンス解説】
今日は母の日です。
「今日はお母さんを主役にして楽しい一日を過ごし感謝や愛情を示したい」という意味のフレーズです。
【例文】
1. 孝行息子
A. Let's make today all about you, Mom!
<今日はお母さんのための日にしよう!>
B. Oh, that sounds lovely! What do you have in mind?
<それは素敵!どんなことを考えてくれてるの?>
A. I thought we could have a nice brunch and spend some quality time together.
<おしゃれなブランチをして、一緒に良い時間を過ごせたらいいなと思って。>
2. 喜んでくれるといいな
A. I have a surprise planned for you today!
<今日はサプライズを用意してるよ!>
B. Really? I wonder what it is.
<ホント?何かしら。>
A. Let's make today all about you, Mom! I've booked a lovely afternoon tea for us.
<今日はお母さんのための日にしよう!素敵なアフタヌーンティーを予約したよ。>
Happy Mother's Day!(母の日おめでとう!)
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ
最新記事 by YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ (全て見る)
- 【No.5643】Are you open?:営業していますか? - 2026年4月27日
- 【No.5642】spring-cleaning:大掃除(春に行う掃除) - 2026年4月26日
- 【No.5641】the kiss of death:致命的なもの/成功や計画を台無しにするもの - 2026年4月25日








