ひねった言いまわし

【No.5291】get cold feet:怖気づく/ためらう/急に不安になる

アンちゃんのハローイングリッシュ

【フレーズ】get cold feet

《ゲッコールドゥフィートゥ》

【意味】怖気づく/ためらう/急に不安になる

 

【ニュアンス解説】

直訳すれば「足が冷える」ですが、"get cold feet" は大事な決断をする前や重要なイベントの直前に、不安になったり怖くなったりして行動をためらうという意味のイディオムです。

【例文】

1. 初ライブ直前

A. Are you all set for the live performance tomorrow?
<明日のライブ、準備万端?>

B. Yeah, but honestly, I'm starting to get cold feet.
<うん、でも正直言って、急に不安になってきた。>

A. That's totally normal. You'll do great!
<それは普通だよ。絶対うまくいくって!>

2. 不安

A. Are you going to take the new job offer?
<新しい仕事のオファー、受けるの?>

B. I'm not sure. I'm starting to get cold feet. It's such a big change.
<わからないわ。急に不安になってきちゃった。すごく大きな変化だからね。>

A. Don't worry, you'll be fine!
<大丈夫だって、きっとうまくいくよ!>

結婚や仕事の独立などの人生の一大イベントや重大な責任を伴う仕事など、特に大きな変化を迎える時に使われることが多いです。

The following two tabs change content below.
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ

「楽しみながら英語に触れて、世界を広げよう!」を合言葉に前向きでひたむきな多くの英語学習者たちとともに歩みを進める専属スタッフ。 とことん英語を楽しみながら学ぶという両方が叶う世界を構築するために日々活動中。

アンちゃんのハローイングリッシュ


関連記事

  1. ポジティブなフレーズ

    【3893】You're my rock.:あなたは私の支え

    【フレーズ】You're my rock.《ユウアマイゥロッ(ク)…

  2. ひねった言いまわし

    【3388】go under the knife :手術を受ける

    【フレーズ】go under the knife《ゴウアンダーザナ…

  3. 意思を伝える時のフレーズ

    【No.4461】I don't get it.:理解できない

    【フレーズ】I don't get it.《アイドゥン(トゥ)ゲリ…

  4. 動作を表すフレーズ

    【No.4959】in the meantime:一方で/それまでの間に

    【フレーズ】in the meantime《インザミーンタイム》…

アンちゃんのハローイングリッシュ

最近の記事

  1. 【No.5420】I'd like to change my…
  2. 【No.5419】Is it possible to che…
  3. 【No.5418】walking on sunshine:と…
  4. 【No.5417】a shotgun marriage:授か…
  5. 【No.5416】What time should I ch…
PAGE TOP