【フレーズ】paint the town red
《ペインザタウンレッ(ドゥ)》
【意味】街に繰り出して遊ぶ/はしゃぐ
【ニュアンス解説】
直訳すると「街を赤く塗る」。
パーティをしたり遊びまわって街で騒ぐときに使います。
「お酒を飲み、騒ぎながら町に繰り出す」という意味を表します。
日本語でいう「今日はパーッと飲みに行きましょう!」というようなニュアンスですね。
広く言えば「外出する」ことで、特に目的や予定はないけど、とりあえず街に出て楽しむ、といったニュアンスがあります。
【例文】
1. 金曜日
A. Thank God It's Friday!
<金曜日ね!>
B. I heard there's a new club opening downtown. Let's check it out and paint the town red tonight!
<ダウンタウンに新しいクラブがオープンしたって。今夜はそこに行ってパーッとはしゃごうよ!>
A. I'm down for that!
<もちろん行くわ!>
2. テスト期間
A. Exam period is over!
<テスト期間終わったねー!>
B. Yeah! Let's paint the town red!
<やったね!街に繰り出して遊ぼうぜ!>
A. I'm in!
<いいね!>
例文(1)のA「I'm down ~(ぜひ〜しよう・〜したい)」、例文(2)のA「I'm in!(いいね!・私も入れて!)」は相手の提案などに賛成し快く受け入れるときのカジュアルな返答です。
覚えておきましょう。
YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ
最新記事 by YOSHIのネイティブフレーズ 運営スタッフ (全て見る)
- 【No.5181】paint the town red:街に繰り出して遊ぶ/はしゃぐ - 2025年1月20日
- 【No.5180】stay warm and cozy:暖かく過ごす - 2025年1月19日
- 【No.5179】The sooner the better.:早ければ早いほどいい - 2025年1月18日